说话带口音但自己听不出来(说话带口音)

英语中有很多单词或词组长得很相似,

但意思却是大不相同。

但这些词却让

众多刚接触英语

或是正在努力学习英语的小伙伴们

很是头疼~

今天我们就一起来学习一组

容易混淆的单词“accent”和“assent”的不同以及用法~

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(1)

Accent /ˈæksent/

Accent /ˈæksent/

n. 口音,腔调;重音

It refers to a way of pronouncing the words of a language that shows which country, area or social class a person comes from; or to the emphasis that sb. should give to part of a word when saying it.

它指的是一种语言的单词发音方式,可以显示出某人所来自的国家、地区或社会阶层;或是指读某个单词是,应强调、重读的部分。

Tom speaks English with an Indian accent.

Tom说英语带有印度口音。

In the word “today”, the accent is on the second syllable.

在today一词中,重音在第二个音节。

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(2)

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(3)

Assent /əˈsent/

Assent /əˈsent/

vi. 赞同;赞成

n. 同意,赞同

It refers to the official agreement to or approval of sth.; or as an intransitive verb, it means to agree to a request, an idea or a suggestion.

它指的是对某事的官方同意或批准;或作为不及物动词,它指的是同意、赞成某一要求、想法或建议。(这是的常用词组是 assent to 同意/赞成....)

The manager has given his assent to the plan.

经理已同意了这一计划。

As the director of the project, I can’t assent to her unreasonable demands.

作为这个项目的负责人,我不能应允她的无理要求。

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(4)

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(5)

最后总结一下,

accent”是名词,

主要意思是

“口音,腔调;重音”;

而“assent”则有两个雌性,

名词或不及物动词,

表示“赞同;赞成”,

常用的动词搭配是

“assent to(同意/赞成....)”

说话带口音但自己听不出来(说话带口音)(6)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页