好累了英语口语表达(用英语表达生活把我)
我们经常在累了一天之后说自己“累成狗”,很巧的是,英语中也有类似的表达,会用dog-tired来形容筋疲力尽的感觉。因为在英美文化中,狗惹人喜爱,善通人性,与人在日常生活中相处密切,通常被视为家庭成员。所以英语中与dog有关的表达有很多。
开胃小菜来一波~
1.以dog代人的表达非常多,例如:
lucky dog 幸运儿
sea dog 老练水手
top dog 大佬,很厉害的人物
big dog 保镖
这些表达中,dog已转化成“家伙fellow”的意思。
2.用dog来形象比喻人日常生活中的普遍行为,例如:
dog-sleep 打盹,半睡半醒
dog-trot 小跑
dog-tired 筋疲力尽
看不够,主菜端上来~
还有一些习语也离不开dog。
1. to work like a dog
拼命工作,卖命工作
这句表达中“像狗一样”并不是贬义词,狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。
对话英语:
A:My brother worked like a dog to become successful. 我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。
B:I believe his dream will come true if he keep doing it. 我相信只要他努力去做,梦想一定会实现的。
2. to help a lame dog over a stile
帮某人渡过难关
字面意思是“帮助一条破腿的狗狗跨过栅栏”,引申为帮某人渡过难关。
对话英语:
A:He would always help a lame dog over the stile, which was his boast. 他常常对有困难的人帮一把,这是他引以为傲的事。
B:You said my words. He is a man with warm heart. 我有同感,他是一位热心肠的人。
3. a dog’s breakfast / dinner
事情搞砸了
这个习语19世纪20年代起源于英格兰,原意是主人让狗狗清晨去屋子外面解决“事情”,结果狗狗就是随便叼走路上的垃圾当作早餐。后来在口语中表示事情搞砸了,弄得非常糟糕。
对话英语:
A:That bedroom looks like a dog's breakfast. Clean it up man! 卧室看起来太脏了,快收拾收拾!
B:Please leave it as it is. I too tried to clean up. 让它就那样吧,我太累了不想收拾。
4. to put on the dog
摆排场;炫耀
在过去,只有贵族才能养得起那些稀有品种的小狗,因此一些阔太太会在接待客人时候,把一只小狗抱在腿上来炫耀自己的社会和财富地位。
对话英语:
A:Peter is sure putting on the dog since his rich aunt died and left him 10 million dollars. 自从皮特的阿姨去世后给他留了一千万美元遗产,他就变的爱摆阔气了。
B:Yes, I can’t put up with him anymore. 对呀,我都快受不了他了。
5. to go to the dogs
变得很穷,彻底破落
这个习语最开始是形容人们将吃剩下的残羹剩饭拿去喂狗。后来形容一个人开始堕落,一败涂地。
对话英语:
A:I heard that Tom was fired last month. How is he going recently? 我听说汤姆上个月被开除了,他最近怎么样呢?
B:He has really gone to the dogs since he lost his job. All he does now is hang around the house and drink beer. 他自从失业后就变得很堕落,不是闲逛就是喝酒。
【一点练习】
选择题:
1.中午吃饭,同事们都聚在一块边吃边闲聊八卦,但我还低着头在回复客户的信息,一外国同事对我说,“You work like a dog.”意思是( A )
A.我在拼命工作
B.我像狗一样坐着
C.我像狗一样吃饭
2.正打算午睡,接到闺蜜电话,她哭得很伤心,我问她怎么回事,她说“I made a real dog's breakfast of my job.”意思是( C )
A.她早餐不小心吃了狗粮。
B.因为给狗做早餐而耽误了工作。
C.她把工作搞得一团糟。
3.刚相亲完,哥们就打电话来八卦,问我进展如何,有没有看对眼,我回想那女生好像全程不停的展示自己的香奈儿包包、ck手表,于是说“She is sure putting on the dog.”意思是( C )
A.她更喜欢狗
B.她长得很像小狗
C.她太会摆阔了
4.闺蜜打电话约我出来散散心,刚见面她就和我哭诉,说因为家里不同意,已经和男友分手了,我看她俩之前相处挺好的,就追问啥原因,她说“My boyfriend is go to the dogs since his firm was broke”,意思是( C )
A.她男友一定要养狗
B.她男友想开一家狗公司
C.她男友破产后,变得很穷。
5.下班了还留在公司,同事问我咋还不走,我说小区的路灯最近坏了,有一段路是完全看不清,不敢一个人回家,他立马说送我回家,我调侃地说“It’s so kind of you. You’re my big dog.”意思是(A)
A.太好了,你就是我的保镖
B.太好了,你就是我的宝贝
C.太好了,你和我的狗一样重要
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com