要做就做特别的衣服(不懂省)
东西方服装十三世纪以后在服装裁片结构形态上才有了本质的区别,西方国家向立体构成和合体紧身服装形态方向发展;而以中国为代表的东方国家应把宽衣大袖的服装形态延续下来,东西方服装在服装结构上从此再分道扬镳。最为典型是欧洲的格林兰长衣,格林兰长衣裁剪方法的特殊性在于采用了省道技术,省道在服装上体现为,通过“缝去一部分衣料”,“雕”出服装凸凹的立体形态,使布料更加合乎人体。这种裁剪方式将服装从原来简单的前后两片叠合的二维构成方法上脱离出来,服装由原有的二维空间的平面结构转变成追求三维空间的立体结构。
换句话说,省道的出现,才使服装更加立体,以前的服装平面是什么样的,立体也是什么样的,运用了省道的服装设计出了人体的厚度。为了方便理解,下面的两个口袋更加立体。
19世纪以前以中国为代表的东方服装还没有发现“省”的运用,如果有人硬是说,在某某朝代墓穴中出土的服装文物上,见到了“省“的概念,那也只能是我们人为的,给老祖宗脸上贴金了;但有个中国服装的配饰确巧妙用到了省,它就是云肩。
那么中国人最开始又是谁把省用到了服装上面的呢?
清朝嘉庆年间,宁波人张尚义。在渔船上帮厨,负责烧火,一次不幸遇上海难,渔船飘到日本的横滨,流落到异国他乡,举目无亲。为了生存他只好重拾旧业,帮人修补衣服谋生。看到身边不少荷兰和俄国的客场都穿西服,他偷偷地把西服拆开,做成样板,不断的进行练习和揣摩,渐渐孰能生巧,成为制作西服的高手,于是带领亲朋好友一起做带有省的衣服。西服和我们传统服装裁剪方式的有主要区别,主要体现在省道的运用和转移,服装只有运用到了省,才可以做得更加修身合体,否则只能做成宽袍大袖。可能有些朋友不明白省到底是什么,打个比喻省就相当于包子上的褶。可惜的是我国很早就有包子,却一直不知道怎么样把包子上的褶皱应用在服装上。
现在很多学服装的人都把省读成了(shǎng),主要是我国一些地区方言所导致的,拼音发音分不清,比部分西南地区的人n、l不分,这道题很难,他们读成这道题很“lān”,牛奶,读成“liú”奶,东北人r、y不分,俺们那旮都是东北人,读成东北“yīn",宁波话属于吴语的一种重要方言,ang、eng不分,我们要节省一点,他们读成节“shǎng”一点。
现在还有教服装的的老师特意强调把服装中的省读成“shǎng”,还美其名曰的说成是服装行业专用语,只有过去的土匪有黑话或古董行业为了保护自身行业人的利益有一些避讳的隐语,比如瓷器上有出了一个纹,行业内人士说出了一个绺,如何你读成了纹,一看你就是外行,狠狠骗你钱。服装行业有专业用语,其实任何行业都有自己的专业用语,“shǎng”不应该是服装行业的专用语,是师傅自己的方言口音造成的错误发音,徒弟不求甚解,跟着老师学。如果都以这种态度学习这门课程,水平也很难得到提高了。
为什么要特别强调这个字,主要原因是这个字对服装制版(结构设计)太重要了,能理解省就能理解服装制版80%的原理了,它是区别东西方服装制版和裁剪的分水岭,可以说没有省就没有服装结构,没有省的转移就没有服装结构设计。
下图为服装制版中常用到的省,另外省还有两个亲戚,一个是褶(部分衣料缝缩而形成的自然褶皱)另一个是裥(衣料折叠熨烫成大褶)。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com