你越感兴趣越容易成功的英语翻译(千万不要翻译成)
爱美之心人皆有之,尤其女生,都喜欢别人夸自己身材好。但是小编想提醒大家,夸别人身材好,千万别说“your body is so good”,一不小心可就擦边了!为什么呢?
body有“身体”的意思,your body is so good相当于说:“你身体(肉体)真好哦” 。更正式些的“身材”对应的词汇应该是stature和figure。
stature怎么读?
stature在表示身材的意思时,多用来表示一个人的身高,figure可以表示一个人具体的体形。
例句
But what Nano T lacked in stature, it gained in speed.
不过矮暴龙虽然块头不敌,却有更出色的速度。
Two figures materialised out of the gloom.
两个人影突然从黑暗中走了出来。
除了这两个词之外,更常见的一种描述身材的用词是shape。
shape是形状的意思,在形容人的时候,意思就是外形。如果有人对你说you are in good shape,他就是在夸你的身材很好看,同时还有点看起来身体很健康的那种好看的感觉。
因为shape也有“情况、健康状况”的意思,所以in good shape在俚语中也有另一层意思:
例句
Morning exercise keeps her in good shape.
晨练能让她保持良好的体形。
女生们在穿搭攻略里经常听到几种身材的分类,英语中就用到了shape来描述:
Body Shapes Of Women
A research study confirms that women’s body shapes broadly fall under five categories. Many blogs also interchangeably use the terms ‘body type’ and ‘body shape.’
据一项调查结果显示,女性的体型大致可以分为5类。许多博主也会替换性地使用body type和body shape这两个词。
1️⃣Rectangle Body Shape 直筒型身材
2️⃣Pear Body Shape 梨型身材
3️⃣Apple Body Shape 苹果型身材
4️⃣Inverted Triangle body Shape 倒三角型身材
5️⃣Hourglass Body Shape 沙漏型身材
除此之外,高级一点地夸人身材好也可以用:
proportioned
adj. 成比例的,相称的
这个词的词根是 proportion,主要作名词,意思是:比例,占比。proportioned 是形容词,表示:成比例的,比例匀称的。
例句
You're well proportioned.
你的身材比例太好了。
She was tall and perfectly proportioned.
她身材高挑且十分匀称。
curvy/a great curve
(身材)玲珑有致
大家都知道,curve原意指曲线,curvy是形容词,意思是“弯曲的;曲线美的”,所以这两个词都都可以指“(身材)玲珑有致,有曲线美;凹凸有致”,很形象的表达。
例句
She did have a great curve.
她的身体的确凹凸有致。
A recent survey finds that women with a curvy figure are brighter and give birth to smarter kids.
最近的一项研究发现,身材玲珑有致的女性更聪明,而且所生的孩子也更聪明。
好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com