英语老师老是说固定搭配(一课译词目瞪口呆)

[Photo/Pexels]“目瞪口呆”,汉语成语,眼睛直盯着不动,嘴张着说不出话来形容因吃惊或害怕而发愣可以翻译为“be goggle-eyed,be stunned,be stupefied”等,今天小编就来说说关于英语老师老是说固定搭配?下面更多详细答案一起来看看吧!

英语老师老是说固定搭配(一课译词目瞪口呆)

英语老师老是说固定搭配

[Photo/Pexels]

“目瞪口呆”,汉语成语,眼睛直盯着不动,嘴张着说不出话来。形容因吃惊或害怕而发愣。可以翻译为“be goggle-eyed,be stunned,be stupefied”等。

例句:

吓得目瞪口呆

Be shocked to the marrow

约翰逊目瞪口呆地望着克拉维斯的豪宅。

Johnson stared goggle-eyed at Kravis' sumptuous quarters.

Editor: Jade

来源:chinadaily.com.cn

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页