冯巩是半路出家说相声么 相声演员入乡随俗大有讲究

有经验的相声演员到外地演出时,总会关注当地的风土人情、语言习惯、热门话题和流行语汇等,为的是方便与当地观众沟通,使自己的节目达到最佳的演出效果。

作者 崔琦

就说祖国宝岛台湾吧,虽然与大陆在历史文化上同宗同源,但在生活用语上却大不相同,如我们北京人常说的“地铁”,台湾人叫“捷运”;我们说的“盒饭”,台湾人叫“便当”;我们说“渠道”,台湾人说“管道”……最不相同的是“窝心”这个词。一件事办砸了,或吃亏上当受了委屈又说不出来,我们管这个叫“窝心”;可台湾人管惬意、温馨、欣慰、可心叫“窝心”,意思正好相反!如果不了解这些,在某些场合用词不当,弄不好还真成“包袱”了。

1987 年,大连“星海杯”全国相声大赛,冯巩和牛群参赛。段子中,冯巩数落牛群:“你对得起领导对你的培养吗?你对得起观众对你的爱戴吗?你对得起你……这么亮的破鞋吗?”本来,这几句词儿到这就完了,在房间排练时也是这么说的,可到了台上,在说完这几句后,冯巩用大连方言临时加了一句:“看你这个样子,膘乎乎的!”

冯巩是半路出家说相声么 相声演员入乡随俗大有讲究(1)

“膘乎乎”的意思就是缺心眼儿、半膘子,就是这样一句入乡问俗时得到的当地流行的俚语,引得现场观众哄堂大笑! 天津相声名家李伯祥有一次去内蒙古演出,坐在车里,别人都在闲聊或“砸挂”,李伯祥却专注地看着道两旁的路牌,不时向当地人询问“这条路叫什么?”“那条路叫什么?”当时谁也没在意,不想当晚演出,他把白天看到的这些街名、地名及著名的字号名称巧妙地联缀成一个小“贯口”,亲和流畅,娓娓道来,观众笑声、掌声不断。

“入乡问俗”的即兴运用,能带来意想不到的好效果,可也有例外:1981 年,当时我在北京燕京曲艺团与王文林、刘洪沂、康松广等一行去广州演出,快开演了,不知哪位出了个主意,说我打听了,广州人管“说相声”叫“讲相声”,咱们得按当地人的习惯说“讲相声”,大伙儿也认为有理。两个演员上了台,甲说:“今天我给朋友们讲段相声。”乙说:“谁不会讲相声啊?我讲相声三十多年了。”这时候前排站起两位观众来,一边说一边往外走:“人家北京专业演员都说说相声,这俩人一上来就说讲相声,一看就是业余的,咱们走吧!”

得,弄巧成拙啦!

来源:北京晚报

编辑:tf008

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页