at the moment和on that moment(给我休息一下说成give)

请点击右上角蓝色“ 关注”,关注必克英语头条号,及时接收精彩内容。

break大家都很熟悉,因此我们很容易把give me a break理解为“让我休息一下”或“给我一次机会”,其实它的地道意思并非如此,那么我们如何正确使用呢?

今天必叔给大家整理了一些关于“break”的短语词组,我们一起来看看~

at the moment和on that moment(给我休息一下说成give)(1)

give me a break

break作为动词是“打破、弄坏”的意思,而作为名词则是“休息、机会”。

当在开会开了很长时间,千万别说give me a break,它可不是休息,你可能会被炒鱿鱼,实际意思是“得了吧、绕了我吧”

拓展:

想要询问能否休息应该说:shall we have a break?(我们是不是应该休息一下呢?)

Give me a break,please.I have been listening to you for 2 hours.

你饶了我吧,我都听你唠叨2个小时了。

get a break

口语表达中get a break多指你“时来运转了,交到好运了”(常常伴随着某些好机会,获得财富或成功)。

但在某些场合里,累的时候也可以说get a break表达“休息”。

Keep trying. you're bound to get a break sooner or later.

继续尝试,迟早你会交好运的。

break the ice

直译是“破冰”,当公司来了新同事,难免会有点尴尬,通常都会组织聚餐,让彼此互相认识,这种做法就叫做“破冰”,也可以翻译成“打破僵局”

I usually break the ice in awkward social situations by telling an amusing anecdote.

在尴尬的社交场合中,我通常先讲些趣闻轶事打破僵局。

break a leg

break a leg源于莎士比亚时期的舞台传统。演出成功结束后,演员接受了小费,是要弯腿行屈膝礼的。

因此,break a leg成了希望演员演出成功的形象说法,指“祝你成功、祝好运”

I know you're going to be great in the play tonight. Break a leg!

我知道你在今晚的演出会很顺利的,祝你成功!

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页