爱恨交加的宋朝(满城风雨北宋释惠洪冷斋夜话)
满城风雨
北宋·僧人释惠洪《冷斋夜话》卷四
北宋·潘大临《题壁》诗“满城风雨近重阳”
【原文】
黄州潘大临工诗,多佳句,然甚贫,东坡、山谷尤喜之。
临川谢无逸以书问:“近有新作否?”
潘答书曰:“秋来景物,件件是佳句,恨为俗氛所蔽翳。昨日清卧,闻搅林风雨声,欣然起,题壁曰:'满城风雨近重阳。'忽催租人至,遂败意。止此一句奉寄。”
闻者笑其迂阔。
【今译】
宋代黄州(今湖北境内)的潘大临善写诗(工诗),颇有文才,创作了很多脍炙人口优美的佳句,但是此人家境十分贫寒(然甚贫)。
苏东坡、黄庭坚(东坡、山谷)尤喜之。
有一年秋天,临川(今江西境内)人谢无逸给他的朋友潘大临写信(致书),问:“最近是否有新作,近来是不是又作了什么新诗?”
潘大临回信(答书)说:“秋天到来之后,自然界的景物,样样都可作为写诗的绝好材料(件件是佳句),可惜都被俗事给破坏了,可恨的是常有庸俗鄙陋的事情搅乱心绪,败坏诗兴。
“就是昨天,我闲来无事,靠在榻上养神(清卧),耳中听着窗外树林中发出的潇潇风雨声,闻风涛阵阵,雨打秋林,美妙极了,顿觉诗兴大发,于是连忙起身,饱蘸浓墨,在墙壁上题诗(遂题壁):'满城风雨近重阳。' 谁知刚写了这一句,忽然一个催收房租的人拍门进来,房东派人来催我交房租,就此将我的诗兴一下子被破坏、败坏了(遂败意)。我那勃发的诗兴全被打消再也写不下去了,所以现在只能将这一句诗寄给你看(只此一句奉寄)。”
后来,潘大临因为贫病交加而去世,谢无逸悲痛不已,为了纪念他,他借“满城风雨近重阳”一句续写了一首《补亡友潘大临诗》:“满城风雨近重阳,无奈黄花恼意香。雪浪翻天迷赤壁,令人西望忆潘郎。” 这首诗表达了谢无逸对好朋友的深情缅怀。
【赏析】
相传宋代诗人谢无逸,向友人潘大临征求最近的诗作。潘大临复信说:“时值秋天,万千景物很能引发诗的雅兴,件件都能吟作佳句,可惜被俗气遮盖了。
昨天正在休息,听到林中的风雨声,诗兴来潮,灵感出来便在墙壁上题了一句'满城风雨近重阳'。这时催讨租税的来了,打断了诗兴,写诗的兴致全给弄没了,再也吟不出,只有这一句寄奉。”
潘大临的这句“满城风雨近重阳”生动地描绘了秋天风雨萧索、万物易色的景象。
“满城风雨”用为成语,原指城内处处风雨交加的深秋景色,原形容重阳节前的风雨景色。
后“满城风雨”多用来比喻某事很快传播开来 spread a rumor all over the city,消息一经传出,便人人谈说,处处哄动回响 excitement over an incident,引起了满城人的纷纷议论 the talk of the town.。
启示我们,谣言是一种可怕的东西,它就像一朵压城的乌云,一爆发就会在全城造成滂沱的雨水,把人淋湿浇透。谣言对于人的打击,有时是致命的,所以千万不能传播散步谣言。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com