和吴亦凡解约的代言(各大品牌和吴亦凡解约)
随着事件的不断发酵
多家品牌也宣布
和吴亦凡解约终止合作。
那么,今天的问题来了,
你知道“解约”
用英语怎么说吗?
一起来学习一下吧。
“解约”用英语怎么说?
“解约”,也就是指当事人终止之前签署的约定或合同。在英语里面可以用:
1. Terminate 终止;结束。
例句:
The contract can be terminated by either party with three months' notice.
合同的任何一方如提前三个月通知,均可终止本合同。
2. Break off 突然停止;中断。
例句:
They agreed to break off this engagement.
他们同意取消合约。
“续约”用英语怎么说?
有解约,当然就有续约了。那你知道“续约”用英语怎么说吗?可以用:Renew 重新开始;更新;续存。
例句:
They aren't going to renew our contract.
他们不打算和我们续约。
His contract is coming up for renewal.
他的合同快到续订期了。
“签合同”用英语怎么说?
你知道“签合同”用英语怎么说吗?可以用:Sign the contract 签合同。
例句:
She more than anyone had hastened to sign the contract.
她比任何人都急着去签那份合同。
I had no choice but to sign the contract.
我别无选择,只好签了合同。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com