对外汉语学习资料(对外汉语知识分享)

今天就请大家跟着汉之梦的Emma老师一起来看一下,这三个词在汉语中的区别。

“刚才”、“刚”和“刚刚”在英语中都是just now,在汉语中它们有什么不同?

对外汉语学习资料(对外汉语知识分享)(1)

“刚才”和“刚”的区别如下

1、意思不同

“刚才”指说话前不久的那段时间,跟“现在”相对。强调不久前的那个时间发生了什么事。如例(1)、(3)。

”刚“指事情发生不久,跟他意思相反的是”很久“。注意这里的”不久“是说话人自己的感觉。如例(2)中”他“可能已经来了几个月了,可是相对于在”这里“已经几年的人来说,他是”刚来“。

有时一个句子里两个词都可以用,但是意思的侧重点还是有所不同,如:

我刚才/刚看过一遍,不想再看了。

3、否定形式不一样

刚才 没/不……【如例(5)】

不是 刚…… 【如例(6)】

另外,”刚“还有恰好达到某一点或某种程度的意思,如例(7),再如:行李刚20斤,没超过标准。/声音很小,刚能听见。

”刚刚“既有”刚“的意思,又有”刚才“的意思,所以两个词都可以换成”刚刚“。

对外汉语学习资料(对外汉语知识分享)(2)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页