中文直译版英文歌曲(中文好歌中译英)
惟达 小双 《双子座视角》,今天小编就来说说关于中文直译版英文歌曲?下面更多详细答案一起来看看吧!
中文直译版英文歌曲
惟达 小双 《双子座视角》
一直以来小双和惟达都喜欢翻译一些好听的英语老歌,并整合学习点与大众分享,并希望让大家可以在欣赏好歌的同
已保存时,英语也能有所得着。原因是:学习一种语言,必须有一个环境能让你长时间浸淫其中,而听唱英文歌可以让你在任何时间、场地都可以进行,走在路上、在交通车上、在淋浴时、在弄饭时等,都可以听歌和跟着唱--- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英语歌时,很自然也就能听到歌词的内容。
前一阵子,有热情粉丝留言表示希望我们能把一些中文好歌也翻译成英语,虽然中译英不是《双子座视角》的固定栏目,而且中文博大精深,有时翻译起来会有些难度;但架不住粉丝的热情,就尝试把一些中文好歌翻译成英语,而且尽可能把翻译后的英语歌词也可以跟着旋律唱出来哦!希望大家喜欢!
这首歌的曲子和歌词,是由黎沸挥创作,张学友演唱,2007年发行。
心如刀割 My Heart Seems Being Cut
双子座视角团队,翻译过不少上世纪中外流行老歌,当中不乏描述,各方面男女之间的爱情观;不知道为什么,当中比例较多的,都是男生缠绵,极力追求女生;而女生方面很容易移情别恋,令男生痛不欲生。这是否代表着那个年代,男女之间感情、互信的脆弱?而延续到今天?
歌曲在一个年代能够流行,或多或少都能反映出,那个年代人的价值观认同;这首歌的内容,也是有着同样的调调。很希望男女之间的爱情,能够回到本质 --- 淳朴的心灵交流,少掺入利益交割,就可能会有较为美满幸福的家庭生活!
心如刀割 My Heart Seems Being Cut --- 张学友
温馨提示:英文歌词也可以跟着音乐唱啊!
歌词:心如刀割 My Heart Seems Being Cut
我的天是灰色
My sky is in grey
我的心是蓝色
My heart is in blue
触摸着你的心竟是透明的
Touching your heart to find it’s transparent
你的悠然自得
You took it for granted (1)
我却束手无策
But I couldn’t find way out (2)
我的心痛竟是你的快乐
My heart aching is your happiness
其实我不想对你恋恋不舍
I really don’t want to keep thinking of you
但什么让我辗转反侧
But what had made me could not sleep tight (3)
不觉我说着说着天就亮了
As I talked, unknowingly it’s being dawn
我的唇角尝到一种苦涩
My lips could taste a kind of bitterness
我是真的为你哭了
I do really cry for you
你是真的随他走了
You are really gone with him
就在这一刻
Right at this moment
全世界伤心角色又多了我一个
In the whole world of sad man, I’m now one of them
我是真的为你爱了
I had really loved for you
你是真的跟他走了
You are really gone with him
能给的我全都给了我都舍得
I am willing to give up (4) all that I could give
除了让你知道我心如刀割
Besides to let you know, my heart seems being cut
你的悠然自得
You took it for granted
我却束手无策
But I couldn’t find way out
我的心痛竟是你的快乐
My heart aching is your happiness
其实我不想对你恋恋不舍
I really don’t want to keep thinking of you
但什么让我辗转反侧
But what had made me could not sleep tight
不觉我说着说着天就亮了
As I talked, unknowingly it’s being dawn
我的唇角尝到一种苦涩
My lips could taste a kind of bitterness
我是真的为你哭了
I do really cry for you
你是真的随他走了
You are really gone with him
就在这一刻
Right at this moment
全世界伤心角色又多了我一个
In the whole world of sad man, I’m now one of them
我是真的为你爱了
I had really loved for you
你是真的跟他走了
You are really gone with him
能给的我全都给了我都舍得
I am willing to give up all that I could give
除了让你知道我心如刀割
Besides to let you know, my heart seems being cut
学习点 Learning Points:
1. Take it for granted – 理所当然
2. Way out – 出路
3. Sleep tight -- 睡得安稳
4. Give up – 放弃
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
《打赏》不是我们的目标。
感谢!感恩有您!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com