容易被人误解的英文表达(剧情狗血口语怎么说)
1 “倒霉”除了“bad luck”还可以怎么说?
一般说道“倒霉”,我们大都会联想到 bad luck,但你知道native speaker还会常常使用哪些替换词吗?
tough break就是其中之一,这里的 tough可以解释为“艰难的”,但是break这个单词,可千万别把它想象是“休息或者打碎”哦,在这里的break 我们是解释为 “机运”, 而且它是一个可数名词,当然也有人会用 tough luck, 但这个 Luck就是不可数名词了。
还有一种很口语的说法就是现在很流行的一个字 bummer,我们来试用这几个来练习一下句子吧:
Apparently, he’s having a lot of tough breaks (tough luck) recently,we’d better just leave him alone.很明显地他最近衰运连连, 我们最好离他远一点。
I rushed to catch the train, but it had left before I arrived at the station, what a bummer. 我急急忙忙地去赶火车, 但在我到车站之前, 火车已经开了, 真是衰。
2 “狗血” 怎么说?
各位亲,我会每日分享地道,有趣,实用的英文,欢迎关注哦。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com