为什么生如夏花(生如夏花还是生如春花)
“生如夏花”这一词语,如花朵一般的耀眼,广为大众喜爱,充满正能量,使用频率颇高,特别是写诗的,充满青春活力的,浪漫的,修炼到家对人生大彻大悟的。
在我国,“春华秋实”人人懂,春天里百花盛开,千朵万朵压枝低,“春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。”都点明了春天的花最普遍,最繁盛,姹紫嫣红。有许多文人墨客留下许多涉及“春花”的描佳篇名作。“春花秋月何时了,往事知多少。”“春花复春花,红红和白白”,对“春花”的赞美不胜枚举。“夏花”和“春花”比较,自然要逊色,要单调。从实际的现象和语境来说,我国的“春花”是轰轰烈烈,辉煌灿烂的。那么,人们习惯上为何不说“生如春花”呢?
“生如夏花”是印度诗人泰戈尔的诗,收录在《飞鸟集》中。原句是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”意思是,活着要轰轰烈烈,辉煌灿烂,面对死亡也不要畏惧,坦然安然。这诗句优美充满哲理,绝无半点瑕疵。
紫花点缀绿叶间
“生如夏花”应该说是一个外来词。
印度的气候和中国大不一样。印度全境炎热,大部分属于热带季风气候。一年四季的天气都是比较炎热干燥。“夏季”的感觉更为强烈,“夏花”和中国的“春花”应该有共同的视觉影像。
印度是佛国,许多词语来自佛教用语,例如:缘定三生,十年面壁,生老病死等等。“生如夏花之绚烂”这句诗,也有佛教的影子,有自我修炼正确面对生死的意味。
既然出自名人的名句,已经广为传颂,就让她继续绚烂吧。
静心悟道
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com