描述糟糕心情的英语句子(名师带读英文原著夏洛的网)

环球教育解琦老师《带读<华氏451度>》系列文章发表以来,她收到了读者各式各样的反馈,主要集中在原著句子太长又高深,无法坚持读下去,而每次的文章又无法cover原著中所有的句子。基于这些反馈,接下来的文章中,解琦老师选择了语言和内容都相对简单一些的《夏洛的网》(Charlotte’s Web),便于大家由易到难,进阶学习。

同样的,每次的文章按顺序讲解原著中的一章,包括内容提要和语言学习。文中会选出最值得学习的几个知识点和大家分享,直接有助于读和写,间接有助于听和说。而剩下的未拿出来讲解的句子,想必你也能自己解决(因为剩下的不难了)。

《夏洛的网》讲了什么?

《夏洛的网》是美国当代著名散文家和评论家E.B.White的作品,主要讲小猪Wilbur与它的动物朋友们的故事是一部描写友情的童话。Wilbur身陷麻烦,最终被蜘蛛Charlotte拯救。整个作品语言鲜明精炼,具有感染力。

描述糟糕心情的英语句子(名师带读英文原著夏洛的网)(1)

Chapter 1 内容提要:

Mr. Arable打算扔掉自家产的一窝小猪中较弱小的一只,他的孩子Fern拦住了他,决定自己养这只小猪,并为小猪起名为Wilbur.

描述糟糕心情的英语句子(名师带读英文原著夏洛的网)(2)

语言学习:

1.如何写“有......表情/心情?

当Fern跟Mr. Arable说扔掉瘦小的小猪是一件她所见过的最不公平的事儿时,Mr. Arable做出了奇怪的表情。文中这么写:

A queer look came over John Arable’s face. John Arable脸上露出了奇怪的神色。

come over在Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary 中的英文释义是:to affect sb(影响到某人)。over有覆盖之意,整句话呈现出一种动态效果,更加形象生动。

再例:

A feeling of shame came over her.

她感到很羞耻。

A feeling of great happiness came over her.

她有一种巨大的幸福感。

会了这个表达,你再也不需要用He is happy/sad之类的简单用词啦!

2.如何写“有......味道”?

Fern听说爸爸要扔掉小猪时,跑到了门外去追爸爸,户外的景象是“The grass was wet and the earthsmelled of springtime.(草地湿漉漉的,大地散发着春天的气息)”。

这里的smell是动词,但不是我们最熟悉的“闻气味”的意思。smell of是一个短语,意思是“散发着......味道”。使用这个短语时,主语是散发味道的主体,of的宾语是味道本身。

下文中Mr. Arable带着一个为小猪准备的木纸箱返回家的时候,家里的早餐已经准备好了,作者又用到了smell of这个词:“The kitchen table was set for breakfast, and the room smelled of coffee, bacon, damp plaster, and wood smoke from the stove.”(厨房的餐桌上摆好了早餐,整个屋里弥漫着咖啡,熏肉,潮湿的灰泥和炉子里的烟的味道)。

例:His breath smells of garlic. 他嘴里有大蒜的味道。

3.如何写“拿着......东西”?

Fern的哥哥Avery回到家时,两只手都拿着东西,文中这样写:

He was heavily armed——an air rifle in one hand, a wooden dagger in the other. 他全副武装——一只手拿着气枪,另一只手拿着木制匕首。

armed,形容词,本义是携带武器的,例:

Police were heavily armed. 警察全副武装。

除此之外,armed可以指携带任何东西,这个东西可以是抽象的,也可以是具体的。这个用法跟中文的“全副武装”相似,都是可以指身上装备着武器或者携带着任何东西。例:

He came to the meeting armed with all the facts and figures to make his point. 为表明自己的观点,他带着所有的事实和数字来参加会议。

4.如何写“懂得,领悟”?

Fern开始照顾小猪,教它从奶瓶中吸奶。“The pig, although tiny, had a good appetite and caught onquickly.”。小猪尽管很小,但是胃口很好,很快就学会了。

catch on,可以表示“理解,懂得”,如果要表达懂得了某事,可以用catch on to sth。知道了这个短语,你可以抛弃understand了。例:

He was quick to catch on to the instructions. 他领悟指令的能力很强。

5.如何写“对......全权负责”?

最终,Fern获得了小猪,她坐上校车,开心地去上学了。文中这么写她在校车里的心情:

She just sat and stared out of the window, thinking what a blissful world it was and how lucky she was to have entire charge of a pig. 她只是坐着,凝视着窗外,想着这是一个多么幸福的世界,她是多么幸运地完全拥有一只小猪。

have entire charge of,意思为“全权负责,完全掌管”,charge 在这儿是“责任,掌管”的意思,例:

He had entire charge of the farm after his father’s death. 他父亲死后,他就全权掌管了农场。

这个短语可以有很多变化,都很常用:in charge of(负责), take charge of(负责), leave...in sb’s charge(把......交给某人负责)。

例:

She is in charge of the day-to-day running of the business. 她负责掌管日常事物。

Mr. Smith is assigned to take charge of the school. 史密斯先生受命掌管这个学校。

I will leave the house in your charge. 我要把这栋房子交给你掌管。

今天的学习就到这儿,我们下次再见!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页