英语四级的配伍题怎么做(英语四六级翻译题大补丸)

英语四级的配伍题怎么做(英语四六级翻译题大补丸)(1)

12.17是一年两度的国家四六级考试日。

每年考试之后,媒体都会对其中的“翻译题”进行报道,因为每年都会诞生很多搞笑的“神翻译”。这些已经沦为“段子”的翻译背后,实则是同学们英文基本功不扎实,在考场中的“无奈之举”。

下面是侃哥收集的“神翻译”,以及提供了正确的译文方法,供大家参考哦!也预祝明天参加考试的同学们好运。

1

濒危动物

神翻译:dead animals

“濒危物种”还没死,好伐~

正解:endangered animals

2

温顺

神翻译:warm and soft

拆字大法,也是服了

正解:docile

3

脱贫

神翻译:become rich

想当土豪的心不要这么赤裸,好伐~

正解:out of poverty

4

道家/儒家

神翻译:dao/ru home

此“家”非彼“家”

正解:Daoism/Confucianism

5

第十二个五年计划

神翻译:the 12thfive year plan

擦,拆字大法竟然猜对了,少了个连字符

正解:the 12th five-year plan

6

核能

神翻译:He power

除了拼音,你还会啥…

正解:nuclear power

7

农村义务教育

神翻译:village yiwu education

yiwu是什么鬼

正解:rural compulsory education

8

360亿

神翻译:360000000

这么多零,侃哥已晕

正解:36 billion

9

审批

神翻译:check

check只是核查,该词精髓在于“同意”

正解:approve

10

终止

神翻译:over

over不能作为动词

正解:suspend

11

恢复

神翻译:come back

这可不是你妈喊你回家吃饭那个“回来”

正解:resume

12

全民读书日

神翻译:all people reading day

逐字翻译,非常中式

正解:National Reading Day

13

经典著作

神翻译:old books

经典不等于old,old仅仅指时间上长

正解:classical works

14

感恩

神翻译:thanks

还能简单点儿吗~

正解:gratitude/be grateful

15

素质

神翻译:suzhi

无语了

正解:quality

16

大妈

神翻译:big mother

膀大腰圆,倒也有其神韵

正解:Dama

貌似已经进入老外的词典

特指能上广场跳舞

能去欧洲扫货的中国大妈

17

佃户

神翻译:...

瞬间石化,连中文都不认识吧~

正解:tenant

18

地主

神翻译:land host

拼音大法之外的另一神器:拆字神功

正解:landlord

19

花钱如流水

神翻译:spend money like water

真是信达雅啊!可惜不对

正解:spend money without restraint

20

品味

神翻译:flavor

这个叫“味道”好伐~

正解:taste

21

展望

神翻译:look forward

这个叫“向前看”好伐~

正解:outlook

22

粒子

神翻译:very small things

😂粒子…确实是very small things...

正解: particle

23

3D打印机

神翻译:3D

嗯?打印机呢?

正解:3-Dimension printer

24

节能减排

神翻译:save power

减排呢?排就是排放,又不会说了…

正解:energy-saving and emission-reduction

26

机动车

神翻译:exciting cars

“激动”车…

正解: vehicles

27

沙尘暴

神翻译:sand dust storm

沙尘就是沙,别逐字翻,往往画蛇添足

正解:sandstorm

28

尾气排放

神翻译:give out ending gas

放出末尾的气体…太NM中式了

正解:exhaust

29

循环利用

神翻译:use something again and again and again

卡带了吧,同学

正解:recycle

(30)

太监

神翻译:man without egg

想打人...

正解:eunuch

看完了?

别傻乐了

快滚回去学习吧~

英语四级的配伍题怎么做(英语四六级翻译题大补丸)(2)

好玩的英语学习,尽在侃英语

欢迎关注

👇👇👇

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页