英语表达三伏天(三伏天英语怎么说)
最近几天突然感觉热了很多,而且天气特别闷,只要出门就会被汗水湿透衣服,睡午觉也是会被热醒的。中午去超市买点东西,发现街上都没人,等走在路上才知道为什么,这种近40度的天气,基本可以达到“出门十分钟,流汗1公升”的境界了,马上热的冒烟了,谁还不赶紧躲在空调屋里呢!
这大概就是“三伏天”最大的魅力了!我们也不要辜负这美(yan)好(re)天气,一起来看一看关于天气炎热的英文表达吧~
1.夏天标配:空调:Air conditioner;
中央空调:Central air-conditioning;
电风扇:electric fan;
扇子:fan;
冰块:ice block;
冰淇淋:ice cream;
西瓜:watermelon;
冷饮:cool drink;cold drink;
2.各种关于热的表达:
三伏天:Dog days;
天气干热(很闷很热,但不潮湿):oppressive,stifling;
天气湿热(很潮湿也很闷热):sultry,muggy;
体表面的热(烙铁):red hot;
滚烫的(食物):piping hot;
极热的金属:white hot;
液体的热:boiling hot;
烘烤的热:roasting hot;
3.如何形容很热呢?
1.今天是最热的一天:It's hot with a capital "H".
这句话单就字面意思就是,热(Hot) 以大写字母H开头,类似于汉语中说“大写的热” 。当然,寒冷也可以用同样的方法说:It‘s COLD with a captial 'C'. 太冷了!
2.简直是热的离谱了:It’s ridiculously hot.
Ridiculously:可笑地,荒谬地,离谱地。
这句是说热的太离谱了,简直不可思议。达到了一般人接受不了的程度。
3.我几乎要热死了:I'm almost boiling.
Boiling是指沸腾了,意思是我热的像水开了一样,达到了水的最高温度。
4我像被扔进炉子里烤:It is like being put into a hot oven.
英语中是说被扔进烤箱里,翻译过来一般汉语一般说被扔进炉子里烤。大家能体会被扔进炉子里烤的感觉吧~加点盐和孜然可以直接出锅了!
5.我汗流浃背:I am sweating like a pig.
英语中形容很多汗,需要借用猪,猪的体积大出汗多。
6.热跟着火一样:It’s as if it’s on fire.
着火了当然会很热,冬天我们可以用火来取暖,但是夏天,真的不能忍受了!
7. 天热的都能在人行道上煎鸡蛋了:One could fry eggs on the sidewalk.
好像以前真的看过新闻,有人做实验,在街上还是汽车上,磕开鸡蛋能熟呢……这天气,得多热才能达到……
看到这形容热的句子,真的很需要冷静一下啦~
你们夏天最喜欢吃什么解暑呢?一起来讨论下吧!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com