忘掉疲惫的语句(你的疲惫程度不只用Tired来形容)
在英语里,最常用的表达方式是“I am tired”。这个句子就连在母语是英语的人当中都会混乱,因为这也和睡觉有关联。但是,事实上,还有很多词语或表达可以形容这种情况。
I am fatigued.
这个表达在英语里表示做了一段非常激烈的活动后感到非常累。
例子:
I was overcome by fatigue after a long week at work.
工作了漫长的一周后,我快累瘫了。
I am drained.
字面上的意思是所有身体里的液体都被完全排空,这个表达表示着精疲力尽的状态,已经毫无力气了。
例子:
Working with children leaves me completely drained.
照顾小孩让我精疲力尽。
I am exhausted.
这个表达着非常疲惫的一个状态。
例子:
This morning, I went for a run and now I am exhausted.
今早我去跑步了,现在非常疲惫。
I am knackered.
这个表达是来自英国人的用的习语且非常不正式。这个词语的由来不清楚,但很可能是来自knacker,一个以前用的字,意思指的是骗子后来还指动物购买者。
例子:
He was too knackered to join us for dinner.
他太疲惫了所以无法参与我们一起吃晚饭。
I was worn out.
这里的动词wear out 的意思是磨损的意思。一般是用于指东西或衣物用太久后磨损了。它也可以用于表示疲惫不堪。
例子:
This situation is really wearing me out.
这个情况真让我疲惫不堪。
I am on my last leg.
字面上表示你只剩一条腿了,表示已经累得撑不下去了或已经感觉累得要死了的状态。
例子:
Yesterday after the party, I was >
昨天的派对后,我已经累的撑不下去了。
I am weary.
Weary这个形容词指的是用力过度后非常弱的状态或一件事维持的太长久让你已经没有精力了的状态。
例子:
My weary eyes need rest.
我疲惫的眼睛需要休息了。
I am washed out.
Washed out 是用于表示衣物因为洗的次数太多而掉色了。这也能用于比喻因为疲惫已经没有精力的状态。
例子:
This day of shopping has left me washed out.
今天一整天逛街真的让我精力都用尽了。
I am wiped out.
To wipe这个动词是指扫或抹干净。所以wiped out表示已经没有精力仿佛都从身体里一扫而空的感觉。
例子:
After the flu, I am completely wiped out.
感冒后,所有精力都已经完全从身体抽空的感觉。
I cannot keep my eyes open.
这个比喻用于表示非常困,已经快达到眼睛会自己闭上的程度。
例子:
This morning, I woke up very early and now I cannot keep my eyes open.
今早起的太早了,现在眼睛完全睁不开。
I am beat.
To beat的意思是挥拳或打败。所以这个表达I am beat表示完全被疲倦打败了。
例子:
I had a tough day at work and now I am totally beat.
今天工作很忙,我现在已经感到完全疲惫了。
I am shattered.
Shattered 的意思是破坏或打碎。非正式的意思可以是表示非常累,仿佛骨头都碎了的感觉。
例子:
Sorry, I cannot come. I am shattered!
抱歉,我不能去了。我累瘫了!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com