一课译词爆冷门(一课译词打退堂鼓)
Photo by Josh Sorenson from Pexels
“打退堂鼓”,中文俗语,本意是指封建官吏退堂时打鼓。现在比喻在达到目的之前先退缩、放弃(give up a pursuit without attaining the goal),与英文习语“draw in one's horns”意思相近,可以表示“make a retreat from an earlier commitment or activity”。
例句:
镇长想要增加税收,但公众的反应使他打退堂鼓。The town head wanted higher taxes but public reaction made him draw in his horns.
不要遇到一点困难就打退堂鼓。Don't back up the moment you run up against a little difficulty.
现在打退堂鼓已经太晚了。It's too late to back down now.
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com