邀请老外到你家做客(老外邀请你去sportinghouse)

Hello~小伙伴们,最近过得怎么样呢?大白忙着搬家,所以没有时间更新内容,望见谅,今天特意给自己请了一天假,在家好好休息休息。

在家无聊刷朋友圈的时候,看到一位朋友发了一天健身房跑步10公司打卡动态,本想点个赞,但是看到他的描述是“Exercising in sporting house”,我内心有点差异,要不要告诉他,“健身房”的英文不是“sporting house”呢?

邀请老外到你家做客(老外邀请你去sportinghouse)(1)

初学英语的人应该都知道,健身房的英文表达是“gym”或者是“fitness centre健身中心”,那sporting house究竟是什么意思呢?

sporting house

我记得大白之前有提到过,这个表达的意思是“妓院、赌场”,cathouse也是这个意思,大家可不要用错了,万一用错就尴尬了。

例句:

It is not a hotel, but a sporting house/cathouse.

那不是旅馆,而是妓院 。

既然说到house ,下面我们就来看看英文中还有哪些与house有关的短语表达吧~

(1)on the house

不是在房子里,在口语中这个常常被用来表达“免费”,比如说meals on the house,即“免费餐”,这里的house是指代餐厅方,是指餐厅付钱。

Here you go, ladies, a Max's home made cupcake on the house.

女士们,免费请你们吃个Max自制的小蛋糕。

邀请老外到你家做客(老外邀请你去sportinghouse)(2)

(2)bring down the house

这个表达非常有意思,跟房子也无关哦,本意是指“获得掌声,获得成功,获得满堂彩”等。

Whenever we have a family gathering, my father always tells jokes that bring down the house.

我们每次家庭聚会时,我爸总是会讲笑话,使家里笑声满堂。

(3)big house

big house除了指“大房子,豪宅”以外,还可指“监狱,大牢”,相当于“prison”。想想,监狱一般是不是也很大。

Tom spent three years in the big house for burglary.

汤姆因为入室盗窃罪在监狱里度过了五年光阴。

邀请老外到你家做客(老外邀请你去sportinghouse)(3)

(4)rock the house

rock除了名词“岩石”,还可以表示“某人很厉害,很牛”,所以rock the house常常表示“震撼全场”。

It's a great speech and I think you're going to rock the house tonight.

这是个很棒的演讲,我觉得你今晚肯定会震撼全场。

(5)in the dog house

这个之前也有说过,不是单纯的字面意思“在狗的房子里”,而是用来形容一个人目前的状态很窘迫,想想狗狗被关在狗窝里时,一般也是很窘迫的对不对。

Due to her credit card debts, his wife is in the dog-house.

由于欠信用卡的债,他老婆有麻烦。

你还知道哪些与house有关的短语表达呢,欢迎评论区分享给大家哦~记得点赞!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页