翻拍的电视剧哪个没有被吐槽过(什么都怪导演导演也很无奈)
文字/许青红 编辑/大壳
翻拍的经典日剧《深夜食堂》正在北京卫视热播,虽然收视不差,但也吐槽不断。原版党不满意,认为bug太多,跟日版的神韵不像。翻拍党也不满意,既然拍中国版《深夜食堂》,就应该符合中国国情,接中国的地气,但也完全没有。更让观众不能容忍的,还有生硬的广告植入以及部分演员尴尬的演技。
从《约会恋爱究竟是什么》《问题餐厅》,到《求婚大作战》《深夜食堂》,翻拍的日剧似乎都表现出“水土不服”的情况。而究其原因,故事、人物生长环境的差别、文化背景的差异等,都形成了不可逾越的鸿沟,这势必会导致一部分观众的不满,所以这锅该导演背吗?
中国版《深夜食堂》剧照
日版《深夜食堂》剧照
1、食堂位置太好,逼格太高
日版食堂的店面低调地藏在窄小、幽暗的街道里,甚至还有点破旧。中国版食堂逼格就高了,七彩霓虹灯密布的街景,完全是人流如织的景象,生意不要太好。
2、食材份量太少,抢顾客钱
深夜食堂的食材也是观众关注的焦点,黄磊开的食堂,五个小红肠,30块!人家日本的可是一大盘呢。网友笑言:“老板你的良心不会痛吗?抢钱呢!”
3、人物高仿,但演技得在线
两个版本里的人物设置非常类似,包括老板脸上的伤疤都是高仿。但演技得在线啊,看这造型、眼神,不挨批才怪。
翻拍党:中国的深夜食堂应该是这样的
翻拍党最不满意的,是剧中不接地气的美食,各地吃货纷纷表示不服。“中国的深夜食堂难道不是三五好友在路边的大排档,来点扎啤、花生、毛豆、各种肉串,或者是拍个黄瓜?”“小龙虾绝对是夜宵界的扛把子,能与之抗衡的只有烤串,这两样怎么能没有?”“再不济,也得有碗米粉,或者biangbiang面吧! ”
网友吐槽截图
公认硬伤:广告生硬演技不能忍虽然原版党和翻拍党各自的槽点有所不同,但有两个公认硬伤——生硬的广告植入和不能容忍的演技。
《深夜食堂》开篇,就能感受到生硬的广告植入,为了植入某方便面,“茶泡饭姐妹”生生变成了“泡面姐妹”。
尤其吴昕饰演的三姐妹之一“伊丽莎白”半夜跑到店里问老板有没有泡面,之后黄小厨就“顺其自然”地跟她推荐起某老坛酸菜面,把酸菜对人有多好,生生写进了台词,看得观众一身鸡皮疙瘩。有观众笑言,幸好杨铭宇没有做植入,要不然这三个角色得改名“黄焖鸡三姐妹”,想想就醉了。
另外,部分演员尴尬的演技也是让人不能忍,吴昕的斗鸡眼,夸张似小品的表演,看得人尴尬癌都犯了。
还有扮演龙哥的演员,架着一幅小号墨镜扮酷,让观众感叹,这哪里是黑社会,分别是桥底下拉二胡卖艺的瞎子阿柄啊。
导演很委屈:我连剪掉的权利都没有
因为观众汹涌而至的吐槽,导演蔡岳勋被送上了风口浪尖,他接受采访时,有一肚子委屈。
蔡岳勋说,他左右不了广告,看到广告越来越多,他也快疯了。他抗议,又抗议,然而,并没有什么用,这个导演什么也决定不了。“我连剪掉的权利都没有。”蔡岳勋说。
这部戏后,蔡岳勋誓言要在导演合约里加一条:“所有的植入,我有最终的决定权。如果对方不同意的话,那我们就不合作。”
原作者要求苛刻,任何一点改动都要征得同意
对很多网友质疑为什么不拍出本土化大排档的感觉,蔡岳勋说那样就没有必要买版权了。既然买了版权,原作者安倍夜郎的要求就非常苛刻,比如他要求老板脸上这条疤不能变,连位置都不能动。“所以我猜那个疤一定对他过去人生当中某一个有影响的人是很重要的,或者他在告诉那个人他做到了一件事情,我不知道是什么,他没有告诉我,我也问过他,他笑笑,没有说。”
另外,安倍夜郎要求不能有大菜、老板不要有背景。“他在讲一群很底层的人,所以他也希望我们在改编的时候,能够保持这个核心,希望接近人,接近底层,他同时也希望老板不要有任何身份和背景。”
剧本上、人设上的任何一点改动,都要安倍夜郎点头,这样缚起来搞创作,蔡岳勋不崩溃也是奇迹。
搞定如此多明星太难,摄制组几乎无法睡觉蔡岳勋说,最难的是,每一集都有那么多明星,“每个人只来十天到两个礼拜,怎么样在这个时间内把所有东西拍完,真的很难,太不容易了。”他举了个例子,“最惨的是三四个大明星,只有那两个礼拜有空,所以全部一起来了,摄制组几乎没有办法睡觉,每天不停地拍。”
翻拍日剧“水土不服”,这锅该导演背吗?
从《约会恋爱究竟是什么》《问题餐厅》,到《求婚大作战》,再到《深夜食堂》,翻拍的日剧虽然都有收视,但口碑上均表现平平,被认为水土不服。究其原因,还是故事、人物生长环境的差别、巨大的文化差异等,形成了不可逾越的鸿沟。
拿《深夜食堂》为例,鸡蛋烧、鱼松拌饭、红香肠配萝卜丝这些统统不是我们的菜好吗!要观众有共鸣流口水,确实太难。
而《求婚大作战》一开篇男主角严小赖在天使的帮助下穿越回了中学的棒球赛场,这样的设定也相当违和。棒球这项运动在日本有着如同热爱生命般的待遇,在中国学校的普及率大家不难想象吧,谁在哪所中国校园里见过棒球场?
如果这些翻拍剧反响不好,都赖导演,确实有点让导演背黑锅之嫌,因为不管是照搬原版,还是作本土化改造,都会让一部分中国观众不满意。要做到一致叫好,实在太难。追完中国IP,又追国外IP的喧嚣该降降温、退退潮了!
你觉得这锅该导演背吗? 单选
0人 0%
该
0人 0%
不该
0人 0%
与我无关
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com