老友记学英语第一季5集(看老友记学英语)
写在前面
欢迎大家跟Mandy一起美剧学英语,今天是“看老友记学英语”的第4篇,希望大家能有所收获,多多找机会输出巩固所学哦。
场景介绍大家正各自忙着,突然门铃响了,原来是Paul the Wine Guy来了,他是谁呢?
今日内容
Chandler: Please don't do that again, it's a horrible sound.
能别再按了么?声音很刺耳耶!
Paul: It's, uh, it's Paul.
我是保罗。
Monica: Oh God, is it 6:30? Buzz him in!
天啊,6:30了吗?让他进来!
Joey: Who's Paul?
保罗是谁?
Ross: Paul the Wine Guy, Paul?
调酒的那个保罗?
Monica: Maybe.
或许吧。
Joey: Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy?
等等,你今晚那个“不是真正的约会”是跟调酒的那个保罗?
Ross: He finally asked you out?
他终于开口约你了?
Monica: Yes!
是的!
Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment.
噢,这真是一个值得纪念的时刻!
重点表达1、horrible可怕的,极讨厌的(这里根据语境翻译成“刺耳的”)
horrible和horrified的区别:
两者都是形容词
horrible表示可怕的,用来形容名词
horrified是horrify的被动形式,表示害怕的,主语是人
看下面这个句子就知道两者的区别了:
Horrible things make people horrified.
可怕的东西让人感到害怕。
表示“可怕的”单词有很多,如:
awful: 指威严得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。
terrible: 侧重指给人以长久的惊骇,极端的恐怖,令人难以忍受。
horrible: 指因骇人听闻的丑恶而令人毛骨悚然,着重厌恶的成分多于害怕。
2、Buzz him in! 让他进来!
buzzer指的是老式的公寓安全装置,访客在楼下按铃,屋里的buzzer会响,按buzzer上的纽,可以把楼下的大门打开。
Buzz him in!= Push the buzzer to let him in.打开防盗门让他进来。
3、Paul the Wine Guy调酒的那个保罗
“the 名词或形容词 guy/girl”表示某个特征的男生或者女生
eg:
the guitar guy吉他男
the coffee girl咖啡女
这里有一个非母语人士很难get到的笑点,Phoebe不明白为什么大家都叫他the Wine Guy,她问"Does he sell it, drink it? Or he just complains a lot?" 他是卖酒的?喝酒的?还是只是抱怨很多? (wine与whine同音,意思为:唧唧歪歪,抱怨)
4、ask sb out约某人出去
ask在这里不是“要求”的意思,而是“约”
ask sb. out 约某人,约某人出去。指约有好感的异性出去吃饭、看电影等,以期有进一步发展。
5、Dear Diary moment值得纪念的时刻
diary是日记的意思,看过《吸血鬼日记》的同学应该会有印象,主角们写日记都会以“Dear diary”作为开头。
Dear Dairy moment可以写进日记的时刻,引申为值得纪念的时刻。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com