遇人不淑和识人不清(遇人不淑最原本的含义)

前段时间阅读了汉学家白静川的著作《中国古代文学:从神话到楚辞》,书中对于“遇人不淑”的解析让人耳目一新。在这里分享给大家。

在漫长的流传过程中,《诗经》中的一些语句想要表达的准确含义,已经无法考证。但随着史学研究和文学研究的不断深入,对于一些耳熟能详的词句,白川静也根据自己的研究,给出了一些与前人不同的推断与解读。

遇人不淑这个词在今天的词典里被解释为:指女子嫁了一个品质不好的丈夫,泛指结交了品质不好的人。这个成语最早出自《诗经·国风·王风》里的《中谷有蓷tuī》这一篇。

在许多诗经译注版本中,“不淑”都被理解成“不善”。原句“遇人之不淑矣”常被译成“遇到一个负心人”。在此基础上,《中谷有蓷》这首诗也成了《诗经》中最具代表性的弃妇哀怨诗。

“不淑”这个词也出现在《诗经·国风·鄘yōng风》中的《君子偕老》这一篇里,编著《诗经》的毛亨在《毛诗序》中写道,这首诗是用来讽刺卫宣公的夫人姜氏品行不端,不守妇道的。

遇人不淑和识人不清(遇人不淑最原本的含义)(1)

相传姜氏本是宣公为儿子聘娶的儿媳,却在出嫁途中被宣公半路截下而成为了宣公的妻子。宣公死后,她又与宣公的庶子私通,这样的行为,在当时被形容是淫乱与不伦。“不淑”一词出现的原句是:

子之不淑,云如之何!

后人多将这句翻译为:她的德行丑陋,叫人拿她怎么办!而全诗除了这一句之外,几乎全在描写女子的美貌:她的头上插着象牙发簪和玉饰,鲜艳的礼服绣着精美的花纹,浓密的黑发如流云一般美丽,肤若凝脂,眉清目秀,举止大方,倾国倾城。这一切似乎都是对诗中女主角的强烈反讽:纵然外貌好似天仙下凡,却也无法掩饰丑陋的行径。

遇人不淑和识人不清(遇人不淑最原本的含义)(2)

而白川静提出的观点,颠覆了对于“不淑”的含义,同时,也将这两首诗的主旨进行了巨大的反转。他认为“不淑”是死亡的意思,因为《礼记》中有记载,吊问的时候,人们会询问“如何不淑?”;而在金文中,“不淑”也指死亡。

从这个角度来看,《诗经》中的这两首诗,都是为悼念逝者所作的挽歌以华美的语句赞颂逝者生前的美好,而以这两句哀悼他们的死亡。本该携手相伴的人,如今已经永远离去,而他们生前的音容笑貌,却还还历历在目,这是何等令人惋惜!

白川静并不是第一个对“遇人不淑”的含义提出异议的人。明末清初的经学家顾炎武在《日知录》中写道:“不淑”可以指代离别,在《中谷有蓷》这一篇中,遇人之不淑矣,指的就是生离。“不淑”还可以指女子失德,在《君子偕老》这一篇中,子之不淑,指的就是姜氏的不伦的行为。

时至今日,我们很难辨别到底哪一种说法是准确的,但白川静作为日本的汉学家,面对流传了上千年的《诗经》注释,提出了全新的观点,确实为读者对于诗的解读提供了新的思路。

本书的作者是日本国宝级的汉学家白静川,终其一生都在中国文字以及文学的研究。他的“中国古代文学”系列,从世界文学史的角度出发,结合了考古学、比较文学的分析方法,系统性地研究了从上古到南北朝时期的中国文学。

遇人不淑和识人不清(遇人不淑最原本的含义)(3)

本书主要讲的是从上古时代到封建制度逐渐建立这一时期被创作出来的经典文学。对于先秦文学史感兴趣的话可以购买原书阅读。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页