云南方言与普通话不一致的方面(那些正在被普通话代替了的云南方言你还记得几个吗)
我直至都认为,我们昭通镇雄话是西南官话中最接近普通话的方言,原因在于,镇雄这个地方属于云贵川三省交界地,语言上综合了三个省的基本方言,如果按照书面语言和外地人交流,说得慢一些,不用变成普通话的声调,外地人也能听懂,反之,带着地方俗语方言词汇,即使将声调变成普通话声调,外地人也听不懂,这是我屡试不爽的经验。但是,如果回到家乡农村,如果总是用书面语言,也会让人觉得你这个人“打官腔”。因此,回老家农村,我总是尽量地说得更土一些,常常把很多农村方言词汇毫不保留地发挥出来。
不过,这些年回到老家农村,我发现,我们镇雄农村不但有很多人在说着蹩脚的普通话,即使不说普通话,很多人也是用家乡话的声调读普通话的发音。比如这个琼字,在我们镇雄方言中跟群众的群一个读音(qun),现在却完全跟普通话一个读音为qiong(穷),而声调还是原来的声调。很多方言词汇则已经完全消失了。比如“待招”、老梭、白雨、雪子、洋啄、汗褟、老格篼、倮喝儿,这几个镇雄方言词汇在人们的日常用语中已经听不到了。下面我就给大家解读一下这几个镇雄方言词汇。
一、待照——理发师,普通话为待招,旧时对理发师的称呼,六七十年代还非常流行。如果理发师姓陈,就称之为陈待招,姓王就称为王待招。
待招——理发师
二、老梭——蛇,在镇雄方言中将蛇称之为老梭或老蛇,一般年岁大的人将蛇称为老梭,这个梭在镇雄方言中的意思是身体贴着地面移动,由于蛇是腹部贴地移动,便将蛇称之为老梭。
老梭——蛇
三、白雨——冰雹。在镇雄方言中,将冰雹称之为白雨或雪子,白雨,意思是下雨带来冰雹,属于白色的雨。雪子,认为冰雹是颗粒大的雪。
四、洋啄——十字镐,镇雄人将十字镐称为洋啄,啄字在镇雄话中读zhuá。
五、汗褟子——汗衫或对襟衣服。六七十年代,镇雄农村人穿的衣服都是自己缝制的对襟衣服,老人们一般把男式对襟衣服称为汗褟子,而汗衫、短袖衫、跨栏背心,都称为褂褂。
汗褟子
五、老格兜——老年人。老格兜一词,大多是老年人自嘲的一种称呼,意思是自己老得就像老树根一样。格兜,可能是柴头的变音。
老格兜
六、倮喝儿——不靠谱的人。镇雄方言中把不太靠谱,咋咋呼呼,一惊一乍的人称为倮喝儿,三个字都读第一声。
倮喝儿
以上正在消失的镇雄方言词汇,镇雄老乡们还有几个人在说呢?大家觉得我解释的准不准确?如果不准确,请大家在评论区留言指正。如果大家有兴趣,下一篇文章继续和大家谈谈镇雄方言中正在消失的其他方言词汇。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com