猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)


心心念念的暑假终于被盼到了,

美好的暑期生活开始了啦,耶~

这几天小编在家又开始回忆童年!


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(1)



除了追重播的经典的影视剧外,

还重温了小时候的动画片,梦回童年!

其中,《猫和老鼠》人人熟知


你一定知道里面有个小耗子叫Jerry

口语中如果有人和你说“get jerry”

这又是虾米意思捏?

淡定~这可不是让你去抓耗子

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(2)


今天小编就带大家解锁几个和

《猫和老鼠》相关的趣味英文

保准你今天学后,会心一笑!


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(3)



01

Get jerry≠ 抓住杰瑞


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(4)



在动画片《猫和老鼠》中,老猫Tom总是追着老鼠Jerry不放,时常吵闹,却不离不弃。他们的关系,更像是一种互相成就和互相依赖的鬼马拍档(soul partner)。


难怪人们用一句话总结《猫和老鼠》:“一只抓不到老鼠的猫,一只离不开猫的老鼠。”


看到“get jerry”你可千万别以为是汤姆猫要抓老鼠的意思。相反,这个美式俚语和“抓老鼠”一点关系都没有,用作动词的意思则是「开窍,领会」。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(5)


而单词Jerry不仅是“杰瑞/杰里”被当做男子的名字,作为形容词和名词时,它还有以下的意思:


jerry英 ['dʒerɪ]美 ['dʒɛri]

adj. 偷工减料的;草率的

n. (英)德国兵;德国人


此外,jerry还是个一战俚语,意思是“德国佬”(一战和二战时期对德国人的蔑称)。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(6)


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(7)

You have to get jerry at first where your duties lay.

首先你必须弄明白你的职责所在。


The place is a bit jerry-built.

这地方建造得有些不牢靠。


说到猫和老鼠,大家自然而然

就想到他们的名字Tom and Jerry,

但是在实际生活中这个短语,

可没有那么简!单!

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(8)


01

Tom and Jerry≠汤姆猫和杰瑞老鼠


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(9)


“Tom and Jerry”是个美国的俚语,翻译过来是“吃喝玩乐的浪荡子”,在美剧里边的形容损友或者放荡不羁的人。


所以再跟美国人交流时听到这个短语,对方可不一定是谈论的是动画片《猫和老鼠》,更不是在喊人哦~


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(10)


可以说,动画短剧的片名也就定下此动画的风格:滑稽剧(farce)。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(11)

“Tom and Jerry”竟还可以喝?


有趣的是“Tom and Jerry”在美国的酒吧Bar中,还是一种一种混合型朗姆酒的名字。


A hot drink consisting of rum or another liquor, a beaten egg, milk or water, sugar, and spices.

含有朗姆酒,其他酒,蛋液,牛奶,水,糖,还有其他香料的热饮。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(12)


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(13)

Hey,have you ever tried a “Tom And Jerry”?

你有喝过 Tom And Jerry 吗?

What do you mean ? Have I tried cats and mice ?

什么意思?我有没有尝过猫和老鼠?

No! I mean the drink!

不是,我指的是饮料!


Tom and Jerry came to blows when they were invited to a party.

当汤姆和杰瑞应邀参加宴会时,两人打了起来。

因此,“Tom and Jerry”有三个意思:


  • 吃喝玩乐的浪荡子

  • [动画片/电影]猫和老鼠

  • 以“Tom and Jerry”命名的酒精饮品



猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(14)

知识小拓展


1940年,美国米高梅公司(如今是美国好莱坞八大影业公司之一)出品连动画短剧《Tom and Jerry》,但很多人不知道的是《猫和老鼠》刚开始起名定的是《Jasper and jinx》。


但因当时米高梅公司的老板不喜欢,在员工征集意见中出20英镑定名,最后定下的就是“Tom and Jerry”。


看完上面Jerry的故事,

那再看看他兄弟Tom的人生吧!

Tom也不止是人名“汤姆”那么简单

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(15)


03

Aunt Tom ≠ 汤姆阿姨


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(16)


在美式英语中,Aunt Tom的意思是“汤姆大婶”,指逆来顺受,自怨自怜的女人,尤指上了一定年纪的女人。


那么,和Aunt Tom相对应的,就是Uncle Tom啦,指逆来顺受的男人。


此说法最早出自Harriet Beecher Stowe的小说《汤姆大叔的小屋》,Uncle Tom是一个虔诚的、忠实的黑奴,由此成为一个带有羞辱性的词,指那些讨好白人的黑人(也引申为“攀附权势的人”)。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(17)


这样看来,Tom这个名字在老外有点“老掉牙”,听到这些名字的时候,会有一种你听到别人叫“建国”、“建军”的感觉

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(18)

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(19)

Uncle Tom is known as a nice softie and he's always ready to help others in need.

他是个远近闻名的“好心肠”,总是乐于帮助别人。

【知识拓展】

Tom it=对白人卑躬屈节, 低声下气


今天的最后,在教大家一个单词

已知Peeping 是“窥视,偷看”的意思

那么,Peeping Tom是“偷窥的Tom”吗?

这就要从一个传说的故事说起了

↓↓↓

04

Peeping Tom=偷窥者


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(20)


Peeping Tom有“偷窥狂”的意思,特指喜欢偷看裸体女人的好色之徒。


1960年,一部电影《偷窥狂Peeping Tom》问世,它堪称偷窥电影/变态杀手电影中的经典之作,被人认为是英国影史的Top 10。


这个词还源于一个传说,或者说是一幅画名叫《马背上的戈黛娃夫人》。


这个故事是这样的:


相传,戈黛娃夫人是麦西亚伯爵利奥夫里克(Leofric, Earl of Mercia)美丽的妻子。


当时利奥夫里克对考文垂市民们强加重税,戈黛娃夫人不断的向丈夫求情希望减免税收,但都被他顽固的拒绝了。


最后,利奥夫里克对妻子不断的求情感到厌烦,宣称只要她能裸体骑马绕行市内的街道,他便愿意减免税收。


戈黛娃夫人果真照著他的话去做,向全市宣告命令所有人躲在屋内并拉下窗户后,她赤身裸体、只披著一头长发骑马绕行街道。


有一名裁缝师Tom违反了命令,在窗子上凿了一个小洞偷窥,接著他的双眼便瞎掉了,这个人后来成了英语偷窥狂(Peeping Tom)一词的由来。


之后戈黛娃的丈夫遵守诺言,赦免了繁重的税赋。当时。而Tom由于偷窥收到谴责,变成了瞎子。(Tom这个名字再次躺枪)

猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(21)

The legend says that he became blind, and he has been known ever since as Peeping Tom.

据传说他因此成了瞎子,打那以后名叫“偷看的汤姆”。


Essentially, Rear Window is a story about a Peeping Tom.

基本上来说, 《后窗》这部电影讲的是有关偷窥者的故事。


猫和老鼠该出手时就出手(Getjerry竟不是得到那只小耗子)(22)

我敢打赌,不管是小孩时期看猫和老鼠,还是现在去看它们,都很难知道它们是什么时候创作的。——卡通史学家 Jerry Beck


,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页