脸书账号怎么改名(脸书改名为Meta)
第一次听说元宇宙,是因为炒股软件推送的“多支元宇宙概念股涨停”,后来听说字节跳动收购了某VR公司,所谓进军“元宇宙”;腾讯注册了很多带有元宇宙字眼的商标;直到前两天,Facebook直接改名为Meta,股票代码都变成了Meta Platforms。
作为一个英语学习的公众号,当然没法在技术层面回答元宇宙是什么,但是我们不妨看看元宇宙的英语单词到底是什么——
Metaverse这个单词由前缀meta和verse组成,verse并不是“诗歌、韵文”的意思,而是指代universe,宇宙。
Meta这个词缀,被翻译成了“元”,这看上去就是个很让人摸不着头脑的高级词汇。类似于“元认知”——“对认知的认知”,让人一头雾水。
Meta在元宇宙metaverse中是一个词缀,它的意思是“transcending; overarching; dealing with the most fundamental matters of”, 也就是“超越的、包罗万象的、关于事物最本质的”。
关于Meta的词源,有个典故:meta最早源自希腊语,表达“之后,在后面”的意思;而上一段中红色字体所述Meta的意思,其实是古人的翻译错误,有点像文豪写个错别字就成了通假字。
在亚里士多德死后200多年,另一位古希腊哲学家安德罗尼柯将他的著作编集成册。安德罗尼柯按照自己的想法对这些著作进行了排序。
他把研究事物具体形态等表象的physika(《物理学》)排在了前面,而把研究事物本质、灵魂、意志自由的著作排在了后面,取名为meta physika,即《物理学之后的诸卷》,没错,这里meta是希腊语“之后,在后面”的意思。
有趣的是,后来拉丁文译者对它进行翻译时,产生了一些误解。大概是觉得后面这几卷研究的是什么存在啊,虚无啊,宇宙啊,灵魂啊,自由意志啊,很高深莫测的样子,因而把meta physika翻译成了“研究形体之上的学科”。
正是这样,meta就被错误地翻译成了“之上”,后来就引申出了前文提到的“超越的、包罗万象的、关于事物最本质的”的意思。
再后来,meta physika被日本哲学家井上哲次郎翻译成了“形而上学”;而更后来,我国翻译家严复拒绝使用这个日本人的翻译,他根据老子《道德经》中"玄之又玄,众妙之门"一语,把meta physika翻译成了“玄学”。
啊,看到这里,原来元宇宙中的“元”meta,是玄学的“玄”啊……真玄乎。
没毛病。
说了半天meta,不如再提一嘴verse。
开头就说了,这里的verse是指universe,宇宙。
中文里,宇宙的意思是,时间、空间和物质的总和。英文universe,“the whole world, the totality of existing things”,全世界/所有存在事物的总和。
所以metaverse,直译过来就是,超越时间空间和所有现存事物总和的存在。
那怎么个超越法儿呢?
其实就是通过技术设备,让人的感官进入到计算机搭建的和真实世界平行的虚拟世界,产生沉浸式的体验。
这个虚拟世界就是所谓超越了现有宇宙的一种存在。
据说metaverse这个词,出自科幻小说“雪崩”。刚叔没看过,但是刚叔刷过5、6遍《三体》。三体的第一部中,汪淼进入了一个仿真游戏世界,在那个虚拟世界里,他看到了各种玩家试图拯救三体世界最后失败,不得不一次次见证了三体世界毁灭的惨状。
再比如电影 《黑客帝国》、《源代码》、《头号玩家》,都描述了类似的虚拟世界。其实本质上,和万物互联iot(internet of things)类似,只不过metaverse更像是internet of brains——万脑互联。
为什么Facebook雄心勃勃改名改股票代码,甚至据说三年前就制定了元宇宙的相关规划?
PC时代,人的社交场景从实际生活中,搬到了PC上脸书网、人人网、QQ空间;移动互联网时代,人的社交场景又转移到了手机上脸书APP、推特、微信。这是一次虚拟社交场景的迭代,技术进步,让虚拟社交场景中的元素越来越丰富。从PC网络连接无数电脑,到移动网络连接无数手机。
那下一次迭代去向何方,又依托于什么技术的进步?扎克伯克脑子中,想象的,大概就是以高速网络、AR/VR、区块链等技术,连接无数大脑吧。(大脑有点吓人,可以换成“感官”)。
-The end-
点个关注,给个赞呗
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com