英语笔译硕士哪个学校好考(学姐干货云南大学英语笔译专业357)

Hello!

学弟学妹们大家好!

我是你们的Olivia学姐

今天来给大家分享

云南大学 英语笔译专业

备考经验帖干货!

学姐/学长信息 /Profile/

Olivia学姐

专业方向:英语笔译

我为什么想读研?

我之前就读的本科院校是双非院校,原来的专业是工商管理专业,实际上我个人对于工商管理专业并不是很感兴趣,反而更加喜欢英语翻译与语言学,自我感觉对英语也比较擅长。临近毕业时,社会大环境下的就业形势更为严峻,身边的很多同学选择了考研这条路,也激起了考研的想法。后来我询问了一些考研机构老师与学长学姐的建议决定考研,一是想要学习喜欢的专业并且将其变成我未来就业方向,二是提高自身学历有利于将来的就业,三是云南大学是云南省唯一一所211与双一流院校,可以充分利用高校平台资源开拓眼界,圆自己的高校梦。

选择合适的专业和院校

1.思考自己感兴趣的学习方向与科目,确定目标专业的大致方向;

2.登陆各大高校研究生官网仔细研读招生简章与考试目录,对比参考往年的报录比,确认招生人数与初试复试内容;

3.通过微博、贴吧寻找经验贴或联系本专业学长学姐,向学长学姐咨询相关考研经验,重点了解专业课难易程度、学校考试出题方向风格与试卷题型,看专业课内容与方向是否自己感兴趣,还要注意学校是否歧视或压分。

云大本专业并不存在歧视本科院校与非英语专业学生。考试难度中等,认真完成所有的复习规划上岸的机会非常大,一定要重视初试分数。近两年虽然受疫情影响,但英语笔译专业一直是研究生报考的热门专业之一,云南大学英语笔译专业报考人数也始终居高不下,本专业也一直在保持扩招趋势,或许未来两年会有所收缩,如果有意向报考云大该专业,希望同学们及早把握机会!

初试

复习时间线安排

●整体复习规划●

A. 公共课

① 4-7月,第一轮学习政治知识点,精讲精练搭配 1000 题,看一章节做一章节的题目。

② 8-10月,高效使用错题本,多做几遍1000题!回顾政治难点重点。

③  11 月,政治的时间可以相对减少,复习选择题错题。

④ 肖四肖八出来以后,做选择题,背诵大题。肖四重点,肖八补充。

B. 专业课

4-7月 扎实基础 以基础英语为主

整理真题,摸清专业课题型与出题方向

背诵单词,复习语法,扩充词汇量

专八阅读,合理利用外刊,结合阅读材料做好积累

翻译入门,做好初期翻译练手

抓住空闲时间积累汉语百科

8-10月 巩固提高 以翻译专业课为主

坚持每日翻译练习,并回顾翻译练结技巧,背诵翻译词条

复习应用文写作技巧

利用真题进行自我测试

11-12月 最后冲刺

猜测出题方向,有重点的背诵翻译词条;还没有练过作文的,一定要动笔写写英语作文和中文大作文,以及应用文;在这一阶段练翻译要更关注质量,多回顾总结经验。而且要注意百科的积累要贯穿始终!

头疼英语400字大作文的同学们可以购买考研英语作文写作指导书籍,理解并梳理作文的整体构架与写作思路,总结出自己的写作套路,然后再进行练习就会事半功倍。但是对于跨专业或英语基础比较薄弱的同学们来说,要习惯英语写作思路,切忌写作时先用中文构思语句再逐句英文翻译后再写到试卷上,十分浪费时间!

●关于复习时间线的小建议●

一战尤其是跨考同学,对自己的英语基础不是非常有信心的同学一定要及早开始,比如单词积累、语法学习以及政治知识点,时间线越是往后我们要背诵与积累的东西就会越多,及早开始扎实基础后期才能够有效巩固提高;二战的同学们或者本科英语专业的同学们可以根据自己的实际情况与往年考试经验,合理安排自己的时间。

要根据自己的情况做好日计划、周计划、月计划或阶段计划,做好时间线规划更有利于激发个人学习动力。如果要做日计划的话可以对照我的计划表,针对个人情况进行调整,我的十月日计划表如下:

英语笔译硕士哪个学校好考(学姐干货云南大学英语笔译专业357)(1)

公共课、专业课备考建议

政治

因为公共课只有政治一门,而我在高中和大学本科阶段学习的都是文科,所以政治的原有基础比较好,所以几乎到9月份时才开始配合1000题看精讲精练,但是对于一战或基础不好的同学来讲,可以4月份就开始慢慢进行政治的学习了。我的学习方法就是每看一个章节的知识点,用亮色笔勾画重点内容,然后再去做配套的练习。如果有错题难点及时翻看书上的讲解和参考答案,争取在理解错题的基础上将重点难点知识搞懂搞会,顺便再加深一遍记忆。我第一遍精讲精练过完以后基本是10月中下旬,这时再将错题本拿出来重新做一遍,然后再挑重点难点快速过一遍精讲精练。完成第二次精讲精练的复习也差不多到了11月中旬,这时肖八肖四就陆续出版了,要注意以肖四为重点将肖八作为补充,可以用肖八当做模拟试卷,查漏补缺,大题总结出题方向和答题技巧方法;等拿到肖四的时候就结合自己的答题套路对答案进行解构重组,再去反复背诵,这样既节省时间,用多余的时间去复习其他专业课,也可以记得又准又牢。而且大题可以结合考试的年份与每一年的热点话题进行自己押题。

专业课

英语笔译专业的特点在于除了政治一门公共课外,其余三门都是专业课,专业课出题方向、风格与题型也是因学校而异,所以备考前期,对于一战的同学来说,收集整理学校往年真题,理清摸索学校题型、出题方向是必不可少的。这对于我个人来说也是一项重要任务。接下来备考建议我将分成公共课和专业课两部分来讲,此部分可参考初试复习时间线安排。

作为一名跨考生,我的英语基础相较于其他英语专业的同学并不是非常好,所以在4月份开始我就开始背单词,比如GRE、专八单词等,每天坚持背诵一章单词,可能在初期对于记单词非常头疼,但是长期坚持下来,不仅找到了背诵单词的简易方法,而且后期背诵起来又快又轻松,而且单词从考研初期到结束一直没有停止过背诵,每一遍都在加强记忆,我的GRE与专八单词差不过前后过了四遍,对于我做阅读理解与阅读外刊都起到了非常大的帮助作用。语法是通过自学看完了专四语法讲解。英语阅读就是一直在紧跟专八阅读,一开始每天做一两篇练手,到后期就可以一次做四篇,每次做阅读时也可以利用文章,勾画生词词组,研究语法与文章结构。英语作文上面有提到,这里就不再多述。云大往年也出过改错题型,不知道明年还会不会再有改错,如果担心的话可以买专八改错进行练习。

翻译是大家比较看重的一门科目,也是考试的重点内容。4月份开始考研准备时,我也开始了翻译入门,这里比较推荐武峰《十二天突破英汉翻译》(蓝皮书),从无到有构建起对翻译的基础概念理解与翻译技巧,而且这本书写的简单易懂,对于没有接触过翻译的同学来讲非常容易入门,这时也可以配合工具书找一些比较简单的翻译文本进行练习,完成前期的积累,要在练习过程中注意单词词义辨析、篇章语法、翻译腔等问题,还可以利用参考答案积累英文表达手法。等到8月份进入提高时,就将复习重心放在翻译专业课上,回顾翻译练结技巧,坚持翻译的练习。如果遇到瓶颈可以找学长学姐进行翻译的批改与讲解。同时也要开始应用文写作技巧与翻译词条的背诵。应用文写作可以在学习教科书的过程中自己总结出写作模板,等到复习时就可以直接用不同的话题套模板进行自由发挥。

这里的参考书目推荐但不限于:平卡姆《中式英语之鉴》、庄绎传《英汉翻译简明教程》、叶子南《高级英汉翻译理论与实践》、、李长栓《非文学翻译理论与实践》、《专四语法与1000题》、张培基《英译中国现代散文选》、双语对照杂志《英语文摘》、经济学人。额外再向大家一些公众号,比如XXLIN1987老师的公众号,他会结合三级笔译或二级笔译的考试题目,进行翻译技巧的讲解与试题答案的分析,还会推送各大高校每年英语笔译考研真题的讲解,干货多多,对我的翻译学习也帮助很多。所以我们通过纸质书籍学习的同时,也要学会合理利用网络资源进行积累。

汉语百科的选择题部分,云大一直喜欢出有关中国传统文化方向。而百科是一个长期积累的过程,从准备考研开始阶段就要见缝插针不断学习,而且始终要持之以恒,不能懈怠。汉语大作文一般以话题作文为主,要学会从材料中领悟要表达的主体与中心思想,围绕中心思想拟题进行发挥,一般以议论文为主,可以平时注重优美段落的积累,考场发挥时既要辞藻优美又要保证言之有物,可以参考高考满分作文的写作模板与人民日报评论文章公众号,学习议论的写作手法。

其他建议

学校近五年不会提供考研真题,可向上届学长学姐购买真题回忆版。

一定要整理真题,摸清学校出题方向风格以及考试题型,以免做无用功。

可以时刻关注云南大学研究生官网与研招网官网留意考试信息,注意一定要看研究生官网发布的招生简章与考试目录,一旦更改考试内容或提供参考书目可及时调整学习计划。

资料可以互联网、公众号或微博搜索,或向学长学姐购买,有问题可以多去问学长学姐。

积极备考的同时要注意身体健康,保持良好心态。

要找到适合自己的学习方式,合理安排学习时间与规划,不要盲目从众。

要把计划落到实处,纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页