衣服里外穿反了英语(怎么用英语提醒老外)
你们听我细细说来。
逛论坛的时候看到一个帖子,具体内容如下:
I had my jumper on Inside out. I was going to take it off and put it on the right way round but my mom stopped me and said it was unlucky.
“Change your clothes, change your luck.”said my mom.
我把套头衫穿反了,然后打算脱掉再穿正咯,但是我妈阻止了我,说这不是个好兆头。
我妈说“换了衣服,就换了运气”。
看完,我震惊了。原来这种“迷信”(superstition)哪哪都有啊?!
但是我们不聊这些怪力乱神,我们聊聊上面的一个表达。
怎么用英语提醒老外:“嘿,你衣服穿反了”?So easy!
1)“衣服穿反了”英语怎么说?
“衣服穿反了”英语就直接用到一个表达“inside out”。
Inside里面,out外面。里头的到外头了可不是穿反了正反面吗?是不是so easy
① Hey, you are wearing your T-shirt inside out.
你T恤穿反了。
* 这里inside out大家注意是做副词,也就是修饰动词使用。
但是inside out也可以做形容词哦,比如说下面的:
② Henry was in such a rush this morning that he didn't even notice that his jacket was inside out!
Henry今天早上走太急了,甚至都没发现自己夹克穿反了。
* 所以提醒老外也可以直接说:Your pants are inside out. 裤子穿反了。
另外一个意思,我们之前也讲过,inside out也表示里里外外都搞得个清清楚楚,有点像门儿清。
③ Da Wang knows Chinese history inside out.
大汪对中国历史了如指掌。
* 哈哈哈,我这算捧杀大汪吗?
2)“倒戴帽子”英语怎么说?
有的小酷哥,小酷姐,喜欢把鸭舌帽倒戴。
确实有一种自来“痞”的感觉。
那“帽子反戴”用英语怎么说呢?非常简单,一个单词backwards就可以搞定。
但是要注意英式英语:backward形容词,backwards是副词,都是表示朝后;
但是美式英语中不管形容词和副词,一律都可以写成backward。
这里为了好区分全部用backwards,大家知道要用副词即可。
① Most people who wear their caps backwards are trying to look cool.
大多数人把帽子向后戴是为了看起来很酷。
* 跟backwards相对应的,朝前面可以用frontward或者frontwards。
3)“斜戴帽子”英语怎么说?
除了倒着戴帽子,有人还喜欢斜着戴帽子。
总之就是不想好好戴帽子!
斜着戴帽子,英语中可以用sideways表示。
Sideways:倾向一侧的,可做形容词和副词。
看几个例句:
① I like wearing my hat sideways.
我喜欢斜着戴帽子。
* 也有写作sideward的哟。
你呢?How do you wear your hat? Backwards? Frontwards or Sideways?
卡片收一收
【资料大礼包】
1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的100G英语学习资料。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com