韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(1)

一说到“加油”的英文

你是不是瞬间想到fighting

在一些韩剧和韩国综艺里

经常会用fighting来给别人加油

但是!在英语里

fighting根本没有“加油”的意思

千万别被韩国人带跑偏了

那“加油”英语怎么说才地道?

快来一起学习吧

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(2)

01“加油”可别说fighting

在韩语中,“加油”是:파이팅

它的发音跟“fighting”很像

韩国人就误打误撞

把fighting当作“加油”的意思

但在英语里

fighting表示:战斗,搏斗

比如:

heavy fighting 激烈的打斗

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(3)

此外

虽然牛津词典收录了中式英语add oil

但很多老外是听不懂的

还是一起来学学“加油”的地道表达吧

02 英语里“加油”的地道表达:① Come on! 加油!

可能是最常用的表达了,很多人看球赛或者其它比赛,在扣人心弦的时候都会说“Come on!”

例句:

Come on!Stick it out!

加油!坚持住!

Come on!I believe (that) you will be the champion!

加油!我相信你会成为冠军的!

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(4)

② Cheer up! 振作,加油!

Cheer up的意思是“高兴起来,振作起来”鼓励朋友在心情低迷的时候振作起来,继续加油。类似的词还有Buck up,也是让对方振作起来的意思。

例句:

Cheer up, you're the best!

加油,振作起来,你是最棒的!

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(5)

③ Go for it. 勇敢地去吧

这句通常是鼓励别人去试一试,隐含的意思是你不必担心失败,不要谨小慎微,应该利用这个机会勇敢地行动。

例句:

If you have a dream, go for it.

如果你有梦想,就去追吧!

If you want to get ahead, you must dare to go for it.

如果你想获得成功,你就该勇敢去尝试!

韩国人怎么看韩援(加油真的不是fighting千万别被韩国人带跑偏了)(6)

④ Go ahead! 勇往直前!

例句:

Go ahead!You can do it!

加油,你一定可以的!

⑤ Play up! 加油!

例句:

Play up, it's your turn!

加油啊,该轮到你了。

⑥ You can do it. 你能行的!

例句:

Make the right decision, I know you can do it.

要做出正确的选择,我知道你能做到。

⑦ Hang in there! 加油,顶住!

例句:

Hang in there! You'll soon catch on to the language.

坚持学习!你很快就会掌握这门语言的。

当然啦,更多的英语词汇学习,可以来朗悦词汇强基营哦。2020年还有最后两个多月,大家都要努力提升自己哦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页