唐朝最诡异的白毛怪(灵鹫远自天竺来)
文 / 王邦维
鹫峰在中国是一个常见的山名。北京的西山有鹫峰,河北的遵化和阳原都有鹫峰,四川的蓬溪也有鹫峰,福建境内还有鹫峰山脉,重庆的合川又有鹫峰峡。其它以鹫峰为名,或大或小的山还有一些。如果加上以灵鹫峰或者灵鹫山作为名称的一些山峰,数量那就更多。
鹫峰、灵鹫峰、灵鹫山,名字都一样。中国所有的鹫峰、灵鹫峰、灵鹫山,不管在什么地方,无一例外,在当地都是名胜。
▴
北京鹫峰国家森林公园
印度也有鹫峰。《大唐西域记》卷九讲:
宫城东北行十四五里,至姞栗陀罗矩咤山(唐言鹫峯,亦谓鹫台。旧曰耆阇崛山,讹也)。接北山之阳,孤摽特起,既栖鹫鸟,又类高台。空翠相映,浓淡分色。如来御世垂五十年,多居此山,广说妙法。
“姞栗陀羅矩吒”是梵语Gṛdhrakūṭa的音译,意思是鹫。
鹫峯是“姞栗陀罗矩咤”的意译。在玄奘之前,早期的佛经音译为“耆阇崛”,是因为不是来自标准的梵语。玄奘说译错了,其实多少是一种误解。
玄奘说的“宫城”,指的是“矩奢揭罗补罗城”,梵语的名称是Kuśāgrapura,意译“上茅宫城”。上茅宫城又称作王舍旧城,曾经是古代摩揭陀国的首都,旧址在印度比哈尔邦的境内。不过,当年曾经作为首都的王舍城,在今天只是一处小镇,名字叫拉基吉尔,印地语是Rajgir,来自梵语的Rājagṛha,意思就是“王舍城”。鹫峰的位置,如玄奘所讲,在今天的拉基吉尔小镇的东北方向。
▴
Rajgi小镇
鹫作为一种大鸟,在印度很常见,但这里的鹫鸟不一般,有灵性,所以称作“灵鹫”,鹫峰因此又称“灵鹫峰”。玄奘说,鹫峰“孤摽特起”,又说“空翠相映,浓淡分色”。直到今天,鹫峰的景色依然如此。但鹫峰最有名的,不仅是自然的景色,更重要的是与佛教的关系,传说释迦牟尼在世时常常住在鹫峰,在鹫峰广说佛法。与鹫峰相关的,有不少佛教的故事。其中一个故事与历史上有名的频毘娑罗王有关:
频毘娑罗王为闻法故,兴发人徒。自山麓至峯岑,跨谷凌岩,编石为阶。广十余步,长五六里。
“频毘娑罗”是梵语Bimbisāra的音译,这个名字有时意译为“影坚”,因此频毘娑罗王有时也称作影坚王。频毘娑罗王是古摩揭陀国的国王,与释迦牟尼同时。佛教的故事中讲,他信仰佛教,是佛教热情的赞助者。频毘娑罗王修建的这条山路,至今还在。今天的人,如果要登临鹫峰,仍然需要从这条山路上山。不过二十多年前,与山路并行,建起了上山的索道。要想节省时间和气力,可以坐索道。山顶的形势则依然跟玄奘描写的一样:
其山顶则东西长,南北狭。临崖西埵,有砖精舍,高广奇制,东辟其户。如来在昔,多居说法。今作说法之像,量等如来之身。
玄奘当年见到的临崖的砖精舍,今天也还能见到,虽然只是遗址,仍然经常有世界各地的佛教徒到这里朝圣。不过,时间过去了一千三百多年,今天见到的,即使只是遗址,也是后来重新修建的。
▴
鹫峰西崖的砖精舍
在佛教的传说中,鹫峰是圣地。鹫峰成为圣地,原因之一,是因为释迦牟尼演说佛教的经典,很多据说是在鹫峰。中国汉地的佛教,属于大乘。大乘佛教有一部经典,全名《妙法莲华经》,简称《法华经》,是历史上中国佛教徒最为崇拜的经典之一。《法华经》的第一句话,是“如是我闻,一时佛住王舍城耆阇崛山中,与大比丘众万二千人……”(鸠摩罗什译本卷一)。前面讲了,耆阇崛山就是早期翻译的佛经中鹫峰的音译名。
在玄奘到达鹫峰之前,到过鹫峰的中国求法僧有法显。法显在他的《法显传》也讲到了鹫峰,法显也称作耆阇崛山。在玄奘西行求法之后不久,又有不少中国求法僧来到印度。离鹫峰东北方不远,是那烂陀寺。那烂陀是当时印度乃至亚洲最著名,规模也最大的佛教寺院。中国求法僧们,都在那烂陀寺学习。求法僧们在学习之余,常常登鹫峰而瞻奉。其中最有名的是义净法师。义净在那烂陀寺学习过十多年,他在回国的途中,曾经停留在南海中的室利佛逝国,也就是今天的印度尼西亚的苏门答腊岛。义净在室利佛逝写过一部书,书名《大唐西域求法高僧传》,书中一段,对鹫峰的风景有很生动的描写:
觉树初绿,观洗沐于龙池;竹苑新黄,奉折华于鹫岭(此二时者,春中也),皆是大节会。无问远近,道俗咸观洗菩提树也。又鹫峰山此时有华大如手许,实同金色,人皆折以上呈。当此之时,弥覆山野,名春女华。
“觉树”就是菩提树。“龙池”和“竹苑”都是佛教的名胜,离鹫峰不远。鹫岭也就是鹫峰。“春中”即农历的春分。这里讲的是春分时节,出家和在家的佛教徒要举行庆典,灌洗菩提树。这个时候的鹫峰山,遍山盛开一种花,当地人称春女花,花大如手掌,远望一片金色,人们纷纷折花供奉。也是在这个时候,义净与另一位来自中国荆州江陵的无行禅师结伴,同游鹫岭,“瞻奉既讫,遐眺乡关,无任殷忧”。义净当即赋诗两首,一长一短,其中短的一首抒发他的感慨,岁月易逝,事业未成,不知何时可以重返家乡。诗的形式也很别致,称作“一三五七九言”,诗题《在西国王舍城怀旧之作》:
游,愁。
赤县远,丹思抽。
鹫岭寒风驶,龙河激水流。
既喜朝闻日复日,不觉颓年秋更秋。
已毕祇山本愿诚难遇,终望持经振锡往神州。
这样的诗,如果从上往下一字一句地抄写出来,形状看起来就像是一座佛塔,因此后来又被称作“宝塔诗”。古代人写宝塔诗,义净不是最早,但属于最早的人之一。
当年的中国求法僧们,远离家乡,去国万里,又都是多年在外,同伴中有的去世于中途,有的往生在异国,义净作为求法僧中的一员,思念家乡,发出这样的感慨,是很自然的事。求法僧们异域漂泊,最后能够成功回到中国的,十不存一。他们为中印文化的交流,也为中国的佛教曾经做出过巨大的贡献。法显、玄奘、义净,是他们中最成功和最杰出的代表。
▴
唐释义净撰:大唐西域求法高僧传.二卷
宋绍兴十八年福州开元禅寺刊本
今天的鹫峰,依然是佛教最重要的圣地之一,每年有许多来自世界各地的朝圣者专门到此参拜。上个世纪的六十年代末,日本的佛教团体在鹫峰附近的山顶修建了一座世界和平塔。当年释迦牟尼成道的圣地菩提伽耶,在鹫峰的西南方,离鹫峰也不算太远。当地的居民,虽然很少有人信仰佛教,但都知道这是佛教的圣地。近些年,为了吸引佛教的旅游者,当地人开设了不少旅馆和饭馆。
2007年,印度政府为了继承那烂陀古老的教育文化传统,决定重建一所新的那烂陀大学。经过几年的计划和筹备。2010年8月,政府为此专门提出一份提案,提案在印度议会的上下两院获得一致的通过,新的那烂陀大学由此建立。大学的地址就选定在拉基吉尔小镇附近,几乎就坐落在鹫峰的脚下。
▴
那烂陀大学
Nalanda University
佛教传入中国之前,中国没有称作鹫峰的山。鹫峰一名,随佛教而来到中国,为中国人所认识,于是中国渐渐也有了许多称作鹫峰的地方。“灵鹫远自天竺来”,鹫峰这个名字的后面,有不少的故事。我们今天,即使是在中国,登临的即便不是印度的鹫峰,而是中国的鹫峰,如果知道这些故事,也会很有意思。从山的名称,我们看到的是两千年来中印文化交流的一个片段。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com