一骑红尘妃子笑改了什么(红尘一骑妃子笑)
文|60分教育
“红尘一骑妃子笑,无人知是荔枝来”,这两句诗中的骑是“ji”还是“qi”?很多人都不知道正确答案。
“语文”是学生学习的“三大主科”之一,语文又是我们民族语言和历史的传承,对于学生而言意义非凡,但是随着时代的不同,语文教材上的一些课文和一些“字”的读音也在发生着改变。
这与很多家长在他们那个年代时候学习的读音完全不同,这也给家长辅导功课带来了不便,前不久,有时候很可能会给学生带来“误导”,前不久,就发生了一件这样的事情。
红尘一骑妃子笑,是“ji”还是“qi”?前不久,一位家长在辅导孩子语文功课的时候,和孩子在古诗《过华清宫》绝句上产生了很大的“分歧”,诗中有这样一句“红尘一骑妃子笑,无人知是荔枝来”其中的“骑”字。
妈妈明明记得它的读音是“ji”而孩子却说是“qi”,为此母子二人产生了分歧。妈妈很确定地说,自己上学的时候明明学的就是“ji”,自己本科毕业,小的时候就是这么学的一定不会有错。
但是,当她看到课本上的注音就有点懵了,因为和孩子说的一样的确读“qi”并且孩子很确定地告诉妈妈,老师也是这么教的,但是妈妈却认为是“注音”错了,并且还问了其他家长。
家长们也很疑惑,有的说听老师的,有的说是注音有问题,所以老师也教错了,于是这位妈妈更有底气了,他告诉儿子,老师教错了,这个字就读“ji”让儿子听自己的,准没错。
家长把“qi”改成“ji”,老师怒了:不懂别乱教没想到,隔天放学,老师就在群里@了这位妈妈,询问“您是不是教孩子,红尘一骑ji妃子笑”了?这位妈妈胸有成竹地说,没错,老师我觉得是课本印错了,所以,教孩子改了过来。
老师很负责任地告诉这位妈妈,并不是课本上的注音错了,而是这个字的发音,很早之前,就已经改成了“qi”,老师很生气发怒地说:“家长在辅导功课的时候一定要负责任,不懂别乱教”。
可以先问问老师,或者是自己多做一些功课,并且,作为家长也要信任学校和老师,避免误导孩子,这番话让这位家长很“没面子”,本来觉得自己掌握了真理,没想到现实很打脸。
现如今教材上很多字的读音,都和家长小时候学习的有很大出入,家长在辅导时如果遇到有分歧的地方要多求证,最主要的是不要影响到了孩子的学习。
语文书上的这些字的读音都有出入,家长要注意除了杜牧的《过华清宫》中的“ji”改成了“qi”,还有杜牧的《山行》里面有一句“远上寒山石径斜”的这个“斜”字,小的时候我们常读“xia”,而这个字也早在2006年的时候改成了“xie”。
家长在辅导孩子功课的时候,也要注意,不要产生误导,要与时俱进,还有贺知章的《回乡偶书》其中“乡音无改鬓毛衰”的“衰”字,我们小的时候读“cui”,现在新课改念“shuai”。
其实,新课改以后,为了学生方便好记,也怕他们经常弄错弄混很多字的读音都改了过来,像《敕勒歌》中的“笼盖四野”野字出现两次,以前的教材上也是两个读音现在也成了“ye”。
如今,不仅是古诗词里面有很多字的读音改了过来,很多多音字的读音也都进行了统一,主要是因为时代在进步,语言也要发展和完善,人们已经不再生活在古人的年代,很难理解那样的语言环境。
这样,学生在学习的过程中就会经常读错,新课改也是为了照顾大多数学生学习上遇到的困难,所以在课本上进行了统一,这样家长在辅导功课的时候就要认真,不然孩子很可能会因为一时的误导,考试出错。
要知道,考试的时候会有很多,拼音填空,多音字填空这样的题,如果被家长误导很可能影响学生的考试成绩。
个人的一点小观点:有些古人留下的诗句,改动以后,念起来就不那么朗朗上口了,并且还缺乏了一丝“意境”,个人觉得传统的东西应该被传承,不应该为了方便记忆而擅自更改,同时,家长在辅导孩子的时候也不能随便教,以免对孩子学习造成影响。
近日探讨话题:你上学的时候“红尘一骑妃子笑,无人知是荔枝来”中的“骑”是什么读音?欢迎在评论区留言分享哦。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com