worker和work是什么关系(老外常说的dirtywork)

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

有小伙伴说,在和老外说话的时候,听到了“dirty work”这个词组,然后自己就觉得很纳闷,这到底指的是什么意思呢?今天咱们就一起来学习下吧!

worker和work是什么关系(老外常说的dirtywork)(1)

首先我们都知道英文单词:

dirty -- adj. 下流的,卑鄙的,肮脏的

比如说,我们平常所说的一些不好听的话,或者是骂人的话,都可以用“dirty”这个单词说成是:

dirty word -- 脏话

He often calls others' names without speaking dirty word.

他经常骂人不带脏字。

“call one's names”这个词组大家还记得吗?

它指的就是:咒骂某人,中伤某人

现在我们继续来看,刚才所说的“dirty work”,这个词组从字面上看,好像指的是一些“不法行为,或者是卑鄙勾当行为的工作”;

但是呢,一般在老外的口语表达中:

dirty work -- 无聊的工作,苦活,累活,脏活

通常指的是:那些又脏又累的蓝领工作,

或者还可以用来指:那些吃力不讨好的工作!

He's an engine-driver, it's terribly dirty work.

他是个火车司机,这可是一项又脏又累的活。

engine-driver -- n. 火车司机

有时候我们在上班的时候呢,总会有这样的抱怨:

My boss gives me all his dirty work to do.

我的老板把一些脏活累活,吃力不讨好的活都给了我去做。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

有时候在工作上班的时候,有些小伙伴的脑子就特别灵光,经常会耍个小聪明,这时候我们也可以用“dirty”这个单词来这样表达:

play dirty -- 耍诈,耍小聪明,玩阴的

如果大家遇到了一些经常爱耍小聪明的人呢?咱们就可以直接这样来说:

If you want to play dirty,we can do the same.

如果你想要耍诈,玩阴的话,我们也会这样做的。

在说话的时候,人们还经常用到这样的一个词组,来表达相同的意思:

dirty tricks -- 阴谋诡计,卑鄙的手段

He won the election by playing dirty tricks.

他用卑鄙的手段赢得了选举。

election -- 选举,选拔

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页