一年级英语单复数教学(跟小小常用英语学数学第一课)
之前,常爸给大家推荐了我给小小常数学启蒙用的《Math Start》,(详见给小小常数学启蒙,我选择了这套畅销全美20多年的《Math Start》,还专为它编写了一套课程!),获得了大家的热烈响应。
因为太喜欢这套书了,再加上一些爸爸妈妈反映在陪读原版绘本感觉多少有些吃力,所以常爸决定要开发配套的中文讲解音频课程,免费推送给大家,同《丽声我的第一套自然拼读故事》一样,依旧以常妈和小小常共读的形式。
如果大家对课程有什么建议请在后台留言,我们也会根据反馈不断打磨、调整我们的课程。
我们选用的这套《Math Start》在美国已经畅销20多年了,上千万的孩子都在用。既能学数学,又能学英语,可谓是“一举两得”。
今天是音频推出的第一课,学习level 1第一辑中的A Pair of Socks(一双袜子)。希望家长和小朋友们能够和小小常一起坚持学下来哦!
更正说明
Worn可以作为形容词使用,意思是“穿旧的,用旧的,穿坏的”。举例:这条裤子是旧的This pair of pants is worn. 一块破毯子a worn rug.
以下为录音文本
小小常:妈妈你看这本书的封皮a pup grabs a sock. 小狗叼着一只袜子。
常妈: Yes, the dog grabs a sock. 这只袜子是什么颜色?What color is the sock?
小小常: It's red and blue. 是红蓝相间的。
常妈: Good. 小小常,我们看看下一页。
小小常:Wow, lots of socks! There are lots of socks! 妈妈这页有好多袜子呀。
常妈: Which are your favorite socks? 哪些是你最喜欢的袜子呢?
小小常:The dinosaur sock is my favorite. 我最喜欢那只恐龙袜。
常妈: Does the dinosaur sock have a match? 你最喜欢的这只恐龙袜, 有没有和它配对的袜子, 你能不能找到它?Can you find it?
小小常: 当然了!你看this dinosaur sock and my dinosaur sock are the same. 这只恐龙袜就和我的恐龙袜一模一样。So it is my dinosaur sock’s match.
常妈: 真的呀!所以这两只袜子是一对。They make a pair. A pair就是一双。小小常,你再来看看这些袜子,你能给妈妈描述一下它们的样子吗?
小小常:This sock is blue and red. 而且看起来也不太干净。
常妈: 嗯,它看起来真是有点臭哄哄脏兮兮的。It looks stinky and grimy. Stinky就是臭臭的. grimy是脏脏的意思。就像小小常昨天脱下来的臭袜子一样。
小小常:妈妈! My socks are not stinky.我的袜子可不臭。 My socks are not grimy. 我的袜子也不脏。你看妈妈,旁边的这只袜子是红蓝相间red and blue. 第三只是条纹的袜子a striped sock. 下面这一行还有波点袜。妈妈波点怎么说?
常妈: 波点就是spot. 这只袜子上有很多波点,this sock has many spots.
小小常: 这么多袜子,还是恐龙袜最好看!我要每天都穿恐龙袜!I love dinosaur socks!
常妈: 那可不行,your dinosaur sock will be worn. 天天穿,你的恐龙袜会被穿旧的。小小常,这是一个关于一只袜子找伙伴的故事。看,这就是今天故事的主角the blue and red sock. 这只袜子因为找不到另外一只同伴,再不能被主人穿了,所以觉得不那么公平。他说:“I'll never be worn. It doesn't seem fair.”我再也不会被穿了,真不太公平。
小小常: 就是不公平!
常妈: 先别急着生气,我们看看接下来发生了什么。这只袜子怎么穿呢? 他只是一只袜子而已。It can not make a pair of socks. 他自己是没有办法成为一双袜子的。
小小常: 袜子都是两只 two socks. Two socks make one pair.两只袜子是一双。
常妈: 对呀, 所以这只袜子很难过,他说:“I'm missing my match. I'm not part of a pair.” miss就是丢失,缺失的意思。他是说我缺少了和我配对的另一只i'm missing my match。 我不是一双袜子中的一部分了, part of a pair 就是一双袜子中的一部分。 小小常,你能想到什么东西是一副或者一双的吗?
小小常:Uhmm, two shoes make a pair. 两只鞋组成一双。 还有....two mittens make a pair.两只手套组成一副。
常妈:Exactly! 所以这只袜子要去找他的match. He will look for his match. 看,这里有个放脏衣服的篓子,它叫laundry. 我们家的laundry是个袋子。 这只袜子找呀找,走到脏衣篓前,看到一只长得有点像自己的袜子: it is red and blue. 他把它拿出来,啊呀呀呀,这只袜子又臭又脏stinky and grimy。
小小常:是他的match吗?
常妈: 恐怕不是。 他说:"This one is stinky and grimy, not quite like me." 这只袜子又臭又脏,而且不太像我。
小小常:Not quite like me, either. 也不像我。
常妈: 当然了,你来看看how are they different? 他们两个怎么不同了?
小小常: 这只袜子, he has red stripes and blue stripes. That sock is stinky and grimy. Only the top part is red.
常妈: 你说得对!我们往下看,这只袜子有没有找到他的 match。 他继续走,走到了正在工作的洗衣机前,He walks to the washing machine. 洗衣机里面正洗着好多脏衣物。 他突然看到有点红有点蓝的东西。Is it my match? 这是我的伙伴吗? 他又充满了期待。
小小常: Is it his match?
常妈:I don’t think so. This one is sudsy and slimy-这只呀,浑身都是泡沫而且黏糊糊的。 Sudsy 的意思是有很多泡沫的,slimy就是黏糊糊的。
小小常: 妈妈你每天洗碗用的洗碗海绵上就有很多泡沫,所以The sponge is sudsy. 我吃饭时候弄得满手菜汤黏糊糊的,所以my hands are slimy. 对不对?
常妈:You are right!然后呀,这只袜子看到洗衣机里那只sudsy and slimy的袜子不仅仅是红色和蓝色,它身上还有黄色绿色的条纹it has yellow and green stripes. 小小常,can they make a match? 他们能配成一双吗?
小小常: They are very different. They can not be a match. 他们太不一样了,不能成为一对。
常妈:嗯,是的。 所以他说:“This one is sudsy and slimy, not the same, I can see.” 这只浑身泡沫,黏糊糊。我能看出来,我们不一样。 所以很可惜, they are not the same!
小小常: 我希望他很快能找到his match。
常妈: 他接下来走到一个烘干机前, 发现一只袜子好像是红色和蓝色的。他想:“This one is all warm and fluffy--”这只袜子倒是暖暖的,蓬蓬松松的。fluffy的意思是绒绒软软的,蓬蓬松松的。
小小常:妈妈,我的泰迪熊就很fluffy. And my cat is fluffy.
常妈:是的。那么这只松软温暖的袜子是不是他要找的伙伴呢?他展开这只袜子,发现 it is not just red and blue. 这只袜子的颜色不仅仅是红色和蓝色,原来还有黄色的底儿和绿色的恐龙。
小小常:It’s my dinosaur sock! 不过,他还是没找到!
常妈: 袜子并没有灰心,他继续找着。 他看到一个筐子里有一些袜子。 There are some socks in a basket. 其中一个有点红还有点蓝。可他看不到这只袜子的全身,because it is folded and it is puffy. 这只袜子叠着的而且鼓鼓的。 他把这只袜子展开,发现the sock has spots. 他叹了口气说, “but spots are wrong, too." ”但是波点也不对。 还是和我不能匹配啊!“ 正在这时,一只小狗跑了过来,把这只正在找朋友的袜子叼了起来。 他着急了, 心想:“I've been grabbed by the pup!” 噢哦,我已经被小狗叼住了! 小狗的狗窝就在不远处The pup's basket is not far. 小狗叼着袜子就往窝里去。
小小常: Poor sock! 可怜的袜子!
常妈: 先别担心。正当袜子十分沮丧想要放弃的时候, 他在狗狗的窝里发现了他的同伴!他说“I was going to give up, but here you are !” give up是放弃的意思。 小小常,你做事情遇到困难的时候,不坚持到最后可不能放弃you don't give up.
小小常: Mom, I know. I will never give up. 不过,妈妈,这只袜子终于找到同伴了吗?后来怎么样了呢?
常妈:袜子呀激动地说:“I finally found you,” 我终于找到你啦!不过……你看这里……
小小常:袜子穿破了?
常妈:The sock is torn. 袜子不是穿破了,而是被狗狗撕咬破了。不过袜子还是很激动地对伙伴说:“I finally found you, I finally found you,我终于找到你了, but my heel has been torn. 但是我的脚后跟被撕破了。What terrible luck: We still won't be worn.”真倒霉,我们还是不会被穿的。主人用一小块蓝色补丁把这个撕破的洞补上了。补丁就是patch. 所以他对伙伴说:“our problem is solved with a simple blue patch.” 用简简单单的一小块蓝色补丁,就把我们的问题解决了。补好的袜子看不出来有洞了。看来They will be worn.它们会被主人穿的。
小小常:妈妈,解决问题就是solve the problem对吗 ?
常妈:对呀。
小小常:我今天帮爸爸找到了他的钥匙,所以我为爸爸解决了一个大问题I solved a big problem for daddy.
常妈:You did a great great job! 好啦,那我们看看故事的结尾是怎样的。 这只袜子开心地说:“We'll travel together, me and my match.” 我和我的伙伴,我们以后要一起旅行了。
小小常:这真是一个美好的结局。这只袜子的努力没有白费。They will travel together. 一起旅行。 我为他们开心。
常妈: 妈妈也为他们开心。小小常,你来和我一起,给这一页的袜子们找伙伴吧。Let’s find the match for each sock.
This sock has many stripes.
This is a striped sock.
Two striped socks make a pair.
This sock has a green dinosaur.
There is a green dinosaur on this sock.
One dinosaur sock is another one’s match.
This sock has many spots.
This is a spotted sock.
Two spotted socks make a match.
This sock is stinky and grimy.
Two stinky and grimy socks are not my favorite.
This sock is blue and red.
This is warm and fluffy.
This sock will never be worn.
喜欢今天的课程吗?欢迎多提宝贵意见!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com