外贸销售合同中英文版范本(外贸专业术语之)
销售合同术语
We'll have the contract ready for signature.
我们应准备好合同待签字。
We signed a contract for medicines.
我们签订了一份药品合同。
Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.
张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。
A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.
中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。
It was because of you that we landed the contract.
因为有了你,我们才签了那份合同。
We offered a much lower price, so they got the contract.
由于我们报价低,他们和我们签了合同。
Are we anywhere near a contract yet?
我们可以(接近于)签合同了吗?
We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")
当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)
I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.
我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。
We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.
我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。
We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.
我们都想签合同,因此双方都要做些让步。
We are here to discuss a new contract with you.
我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。
Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.
欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。
We can repeat the contract on the same terms.
我们可以按同样条件再订一个合同。
A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.
老合同中的一些供货问题必须尽快解决。
We ought to clear up problems arising from the old contract.
我们应该清理一下老合同中出现的问题。
Do you always make out a contract for every deal?
每笔交易都需要订一份合同吗?
As per the contract, the construction of factory is now under way.
根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
contract 合同,订立合同
contractor 订约人,承包人
contractual 合同的,契约的
to make a contract 签订合同
to place a contract 订合同
to enter into a contract 订合同
to sign a contract 签合同
to draw up a contract 拟订合同
to draft a contract 起草合同
to get a contract 得到合同
to land a contract 得到(拥有)合同
to countersign a contract 会签合同
to repeat a contract 重复合同
an executory contract 尚待执行的合同
a nice fat contract 一个很有利的合同
originals of the contract 合同正本
copies of the contract 合同副本
a written contract 书面合同
to make some concession 做某些让步
Look at this contract.
请看这份合同。
These are two originals of the contract we prepared.
这是我们准备好的两份合同正本。
We enclose our sales contract No.45 in duplicate.
附上我们第45号销售合同一式两份。
The copy of our contract will be returned.
合同的副本将被归还。
This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.
这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。
May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract?
请您看看合同一般条款的第五条。
May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)?
请您看看合同中有关包装(装运)的规定。
You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.
每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。
What are the main clauses in the contract?
合同中的主要条款有哪些?
There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)
这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)
Payment terms are important in a contract too, aren't they?
合同中的付款条件也很重要,对吗?
We ship our goods in accordance with the terms of the contract.
我们按合同条款交货。
I'm sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.
我保证我们能按合同规定如期装船。
We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.
我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.
所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。
The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.
合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
When the goods aren't up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.
如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。
contract terms (or contract clause) 合同条款
contract provisions/stipulations 合同规定
contract period (or contract term) 合同期限
contract life 合同有效期
to be stipulated in the contract 在合同中予以规定
to be laid down in the contract 在合同中列明
The contract comes into effect today, we can't go back on our word now.
合同已于今日生效,我们不能反悔了
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both
parties.
合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
We have to hold you to the contract.
我们不得不要求你们按合同办事。
You must put their rights and interest into a contract.
你们必须把他们的权益订在合同中。
We always carry out the terms of our contract to the letter and stand by what we say.
我们坚持重合同,守信用。
It's clearly a breach of contract.
这显然是违反了合同。
Any deviation from the contract will be unfavourable.
任何违反合同之事都是不利的。
The buyer has the option of canceling the contract.
买主有权撤消合同。
You have no grounds for backing out of the contract.
你们没有正当理由背弃合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?
You cannot cancel the contract without first securing our agreement.
如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.
合同一经双方签定即生效。
Once a contract is made, it must be strictly implemented.
合同一旦确定就应严格执行。
to bring a contract into effect 使合同生效
to come into effect 生效
to go (enter)into force 生效
to cease to be in effect/force 失效
to carry out a contract 执行合同
to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同
cancellation of contract 撤消合同
breach of contract 违反合同
to break the contract 毁约
to cancel the contract 撤消合同
to tear up the contract 撕毁合同
to approve the contract 审批合同
to honour the contract 重合同
to annual the contract 废除合同
to terminate the contract 解除合同
to alter the contract 修改合同
to abide by the contract 遵守合同
to go back on one's words 反悔
to be legally binding 受法律约束
to stand by 遵守
non-payment 拒不付款
to secure one's agreement 征得...的同意
Additional Words and Phrases
contract price 合约价格
contract wages 合同工资
contract note 买卖合同(证书)
contract of employment 雇佣合同
contract of engagement 雇佣合同
contract of carriage 运输合同
contract of arbitration 仲裁合同
contract for goods 订货合同
contract for purchase 采购合同
contract for service 劳务合同
contract for future delivery 期货合同
contract of sale 销售合同
contract of insurance 保险合同
contract sales 订约销售
contract law 合同法
to ship a contract 装运合同的货物
contractual dispute 合同上的争议
a long-term contract 长期合同
a short-term contract 短期合同
contract parties 合同当事人
contractual practice/usage 合同惯例
contractual claim 根据合同的债权
contractual liability/obligation 合同规定的义务
contractual income 合同收入
contractual specifications 合同规定
contractual terms & conditions 合同条款和条件
contractual guarantee 合同规定的担保
contractual damage 合同引起的损害
contractual-joint-venture 合作经营,契约式联合经营
completion of contract 完成合同
execution of contract 履行合同
performance of contract 履行合同
interpretation of contract 解释合同
expiration of contract 合同期满
renewal of contract 合同的续订
Payment is to be effected (made) before the end of this month.
这个月末以前应该付款。
It's convenient to make payment in pound sterling.
用英镑付款较方便。
Now, as regards payment, we've agreed to use U.S. Dollar, am I right?
至于付款,我们已同意用美圆,对吗?
We may have some difficulties making payment in Japanese yen.
用日圆付款可能会有困难。
I've never made payment in Renminbi before.
我从未用过人民币付款。
We can't accept payment on deferred terms.
我们不能接受延期付款。
What's your reason for the refusal of payment?
你们拒付的理由是什么?
Collection is not paid.
托收款未得照付。
We don't think you'll refuse to pay.
我们相信你们不会拒付。
Only one refusal of payment is acceptable to the bank.
银行只接受一次拒付。
You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.
如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。
We'll not pay until shipping documents for the goods have reached us.
见不到货物装船单据,我们不付款。
We're worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.
我们担心市场价格下跌会引起拒付。
Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.
如果单据有问题,当然可以提出拒付。
The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.
设备以我们工厂生产的产品分期偿还。
payment 支付,付款
to pay 付款,支付,偿还
dishonour 拒付
deferred payment 延期付款
progressive payment 分期付款
payment on terms 定期付款
payment agreement 支付协定
pay order 支付凭证
payment order 付款通知
payment by banker 银行支付
payment by remittance 汇拨支付
payment in part 部分付款
payment in full 全部付讫
clean payment 单纯支付
simple payment 单纯支付
payment by installment 分期付款
payment respite 延期付款
payment at maturity 到期付款
payment in advance 预付(货款)
Cash With Order (C.W.O) 随订单付现
Cash On Delivery (C.O.D) 交货付现
Cash Against Documents (C.A.D) 凭单付现
pay on delivery (P.O.D) 货到付款
payment in kind 实物支付
payment for (in) cash 现金支付,付现
pay...Co. only 仅付...公司
pay...Co. not negotiable 付...公司,不准疏通
pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) 付...公司或其指定人
refusal 拒绝
the refusal of payment 拒付
the bank interest 银行利息
decline 下降,下跌
something goes wrong 某事上出问题,出现差错
commodity 产品
convenient 方便的
Now we have settled the terms of payment.
现在我们已经谈妥了付款条件。
Shall we have a talk about terms of payment today?
我们今天谈谈付款条件怎么样?
What is the mode of payment you wish to employ?
您希望用什么方式付款?
This is the normal terms of payment in international business.
这是国际贸易中惯用的付款方式。
We can't accept any other terms of payment.
我们不能接受其他的付款条件。
If you can't be more flexible, we won't accept your terms of payment.
如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。
Words and Phrases
payment terms 支付条件,付款方式
the mode of payment 付款方式
flexible 灵活的,多变的
Please protect our draft on presentation.
请见票即付。
Your draft will be honored on presentation.
你方的汇票见票即付。
The draft was discounted in New York.
汇票已经在纽约贴现。
Our draft No.36 was dishonored.
我们的第三十六号汇票被拒付了。
The draft has not been collected.
汇票之款尚未收进。
We'll be unable to meet these draft.
我们无力兑付这些汇票。
We've drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.
我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。
We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.
我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。
The draft has been handed to the bank on clean collection.
汇票已经交银行按光票托收。
You can draw on me just as if there were a letter of credit.
您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。
We're sending our draft through Bank of China for documentary collection.
我们将汇票交中国银行按跟单托收。
We'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.
我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。
We'll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore.
我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。
We've already remitted the amount by cheque.
我们已经将款以支票汇出。
We enclose a cheque for RMB200.
我们附上人民币200元的支票一张。
discount 贴现
draft 汇票
Promissory Note 本票
cheque 支票
clean bill 光票
documentary bill 跟单汇票
Sight Bill 即期汇票
Time Bill 远期汇票
Usance Bill 远期汇票
Commercial Bill 商业汇票
Banker''s Bill 商业汇票
Banker''s Bill 银行汇票
Commercial Acceptance Bill 商业承兑汇票
Bankers'' Acceptance Bill 银行承兑汇票
invoice 发票
Performer Invoice 形式发票
Sample Invoice 样品发票
Consignment Invoice 寄售发票
Recipe Invoice 收妥发票
Certified Invoice 证明发票
Manufacturers'' Invoice 厂商发票
At sight 即期,见票即付
At...days (month)after sight 付款人见票后若干天(月)付款
At...days sight 付款人见票后若干天即付款
At...days after date 出票后若干天付款
At...days after B/L 提单签发后若干天付款
remittance 汇付
Mail transfer (M/T) 信汇
Demand Draft (D/D) 票汇
Telegraphic Transfer (T/T) 电汇
collection 托收
clean Bill for Collection 光票托收
Documentary Bill for Collection 跟单托收
Uniform Rules for Collection 《托收统一规则》
Collection Advice 托收委托书
Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托书
Collection Bill Purchased 托收出口押汇
Trust Receipt 信托收据
copy 副本
original 正本
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com