泰戈尔诗选英汉对照原版双语(泰戈尔诗歌选双语版)
纯洁
我生命的生命, (Life of my life)
我将永远 , 保持躯体的纯洁, (I shall ever try to keep my body pure)
因为我知道 ,你饱含生命力的抚摸正触着我的手足。 (knowing that thy living touch is upon all my limbs)
我要永远祛除我思想中的虚伪, (I shall ever try to keep all untruths out from my thought)
因为我知道, (knowing that thou art that truth)
你是点燃我心中理智之火的真理。 (which has kindled the light of reason in my mind)
我要永远祛除我心中的一切邪恶, (I shall ever try to drive all evils away from my heart)
让我的爱开花,因为我知道, (and keep my love in flower ,knowing)
你的座椅已安设在我内心深处的圣堂。 (that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart)
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com