teen top为什么最近又火了(出道10年TEENTOP被人们重新召唤的原因)

韩国男子组合TEEN TOP在不久前迎来了他们出道十周年的纪念日。虽然近来人气已经不如此前的全盛期,但日前,他们再次引发了人们的关注,他们的音乐和舞台表演也得到了重新评估。

teen top为什么最近又火了(出道10年TEENTOP被人们重新召唤的原因)(1)

데뷔 10주년을 맞은 그룹 틴탑이 2020년 다시 주목받고 있다.

迎来出道10周年的组合TEENTOP在2020年再次得到瞩目。

2010년 7월 10일, 평균 나이 16.3세로 당시 최연소 보이그룹으로 데뷔한 틴탑은 ‘향수 뿌리지마’ ‘미치겠어’ ‘투 유(To You)’ ‘긴 생머리 그녀’ ‘장난 아냐’ 등을 히트시키큰 사랑을 받았다. 그리고 꾸준히 활동을 이어오고 있지만 과거 전성기만큼의 인기를 얻지 못한 것도 사실이다. 하지만 2020년 틴탑이 2.5세대 아이돌로서 이유 있는 돌풍을 불러 일으키고 있다.

2020年7月10日,平时平均年纪16.3岁,当时以最年少男团出道的TEEN TOP推出了热门歌曲《不要洒香水》,《要疯了》,《To You》,《长头发的她》,《Rocking》等,得到了许多人的喜爱。虽然他们持续活动至今,却不如之前全盛期那么有人气。但是,2020年,2.5代爱豆TEEN TOP却正在掀起有缘故的旋风。

SBS 유튜브 채널 ‘스브스뉴스-문명특급’은 ‘숨듣명(숨어 듣는 명곡)’ 특집과 MBC ‘놀면 뭐하니?’ 등에서 언급된 틴탑은 다시 한번 빛을 내고 있다. 현재 과거 많은 명곡(?)들이 재조명되고 있지만 특히 틴탑은 중독성 높은 멜로디와칼군무무대가 재평가 받으며 수 많은 댓글과 함께 ‘(meme)’ 현상으로 이어졌다.

在SBS YouTube频道《SUBUSU NEWS—文明特辑》,《藏起来听的名曲》特辑,还有MBC《闲着干嘛呢》等节目中被提及的TEEN TOP再次发光发亮。现在,过去的许多名曲再次被人们关注,T特别是TEEN TOP,随着他们很有魔性的歌曲旋律和整齐划一的群舞表演重新得到评价,并由此获得无数的留言和“模仿传递行为(meme)”现象。

특히 틴탑은 데뷔 10주년인 지난 10일 기념 앨범 ‘To You 2020’을 발표하고, 같은 날 KBS2 ‘뮤직뱅크’에도 출연했다 또 지난 17일에는 ‘뮤직뱅크’에서 ‘미치겠어’ 무대를 선보였고 30일에는 Mnet‘엠카운트다운’에서 스페셜 스테이지를 선사했다.

特别是TEEN TOP在出道10周年,即10日发表了纪念专辑《To You 2020》,通天出演了KBS2《Music Bank》,并且17日在《Music Bank》上表演了《要疯了》,30日在Mnet《M countdown》上展现了特别舞台表演。

소속사 티오피 미디어 관계자는 “틴탑이 많은 분들의 사랑을 받으며 풍성한 10주년을 보낼 수 있게 돼서 뜻 깊은 것 같다”면서 “예전 모습에 관심을 갖고 좋아하는데 그치지 않고 무대를 잘 하는 그룹으로 인정받어 더 의미가 있는 것 같다”고 했다

所属公司TOP媒体相关人士表示:“TEEN TOP受到很多人的喜爱,得以度过精彩的10周年,意义重大”,“他们并未止步于粉丝们关注和喜欢的以前模样,而是成为了舞台表现佳的组合,获得了认可,这更有意义”。

이어 “수년간 7월 10일이면 데뷔기념 콘서트를 통해 팬들을 만났었는데, 올해는 직접 만나지 못해 아쉬움이 있었다. 가장 보고 싶은 모습이 무대라고 생각해서 직접 만나지 못하더라도다른 형태의 공연을 준비하고 있다”고 새로운 무대를 예고하기도 했다.

接着还表示:“曾经在数年间,每到7月10日,他们就通过出道纪念演唱会和粉丝们见面,今年没能直接和大家见面,挺遗憾的。大家最想见到的应该是他们在舞台上的样子,所以就算没能直接和大家见面,目前也在准备着其他形式的公演”,预告了他们将会展现新的舞台表演。

무엇보다 틴탑이 최근 재조명되는 다른 아이돌과 가장 큰 차별점은 데뷔한지 10년이 지났지만 여전히한 회사에서 한 팀으로서 무대를 보여주고 있다는 점이다. 군대와 재계약 등의 문제로 많은 10년간 팀을 유지하는 아이돌은 손에 꼽을 정도다. 틴탑 역시 엘조가 탈퇴하면서 5인조로 재편되기도 했지만 아직 현재진행형 아이돌로서 활발한 활동을 예고하고 있다.

TEEN TOP和其他爱豆们最大的差别之处最近被再次聚焦,那就是他们虽然出道至今已经10年了,但仍然身处同一家公司,依旧作为同一个组合在表演。因为入伍和续约等问题,组合维持长达10年的爱豆组合屈指可数。TEEN TOP虽然随着秉宪退出而被改编成5人组,但是现在他们还是现在进行时的爱豆,预告了将会继续活跃。

관계자 역시 “틴탑은 중고등학교 때부터 10년이상을 같이 지내다보니 격이 없이 친하기도 하고 서로를 잘 안다. 각자 개인활동도 했었지만 멤버들 모두 팀 활동을 가장 우선시 했고 무엇보다 함께하는 공연이나 무대를 좋아하다 보니 팀으로의 활동이 계속 유지될 수 있는 것 같다”고 설명했다.

相关人士同样也表示:“TEEN TOP在中学高中的时候开始就在一起度过了10年以上的时光,因此他们之间亲密无间,对彼此十分了解。虽然各人会有个人活动,但是所有人都以组合活动为先,因为他们都喜欢一起进行的公演和舞台表演,所以才能够继续维持组合活动”。

重点词汇

중독성 : (名词) 毒性,魔性

칼군무 : (名词)整齐划一的群舞

차별점 : (名词)差别之处

여전히 : (副词)仍旧

밈 : (名词)meme,模仿传递行为

重点语法

1. -더라도

限定:用在动词词干、形容词词干。

大意:表示假设性让步。

화가 나더라도참으세요.

就算是发火也要忍着。

문제가 쉽더라도잘 생각해서 대답하십시오.

就算是问题简单,也要认真思考后回答。

补充说明:

“더라도”与“아/어여도”的比较:

“더라도”与“아/어/여도”相比,更具有假设性,实现的可能性更小。

더라도아/어/여도

例句:얘기하기 싫더라도하세요.

그 사람을 만나더라도얘기는 안 할 거예요.

외국으로 이민을 가더라도김치는 해 먹습니다.

例句:얘기하기 싫어도하세요.

그 사람을 만나얘기는 안 할 거예요.

외국으로 이민을 가김치는 해 먹습니다.

2.-며

连接助词。用于以元音结尾的词语之后,表示列举、并列。

학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.

学者、政治家等著名人士聚集一堂。

连接词尾。用于以元音或以“ㄹ”收尾的词干或者词尾“-시-”之后,表示并列或对比。

이것은 꽃이며 저것은 풀이다.

这是花,那是草。

남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.

丈夫亲切,夫人多情。

表示兼有,或动作同时、连续发生。≈ -면서.

그는 교수이며 정치가이다.

他既是教授又是政治家。

노래를 부르며 춤을 추다.

边唱歌边跳舞。

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页