倒茶的英语是什么?倒茶倒咖啡用pour
把草莓倒进篮子里,用英语表达是不是pour the strawberries into a/the basket?
我们先看一个小故事吧。我在农场摘了几篮草莓,非常甜美,于是,我给朋友送去两篮。朋友一家人品尝之后,也一直赞不绝口。朋友的孩子也很喜欢,就问妈妈他可不可以拿一些给他的小伙伴。朋友说,Sure 当然可以啦。然后拿出一个小篮子,对她儿子说:You can pour some strawberries into the basket. (朋友的儿子是在加拿大出生长大的,中文说的很不流畅)
这时他儿子说: Mom, it's not correct to say "pour" strawberries.
为什么朋友的儿子说他妈妈错了?我以前曾经讲过一个学生的错误,老师说那是word choice 错误,即选词不正确。在这里,我朋友同样也是犯的word choice错误,只知道pour的汉语翻译是“倒”,却不知pour的真正含义。
下面,我们看一下pour在英文词典里的解释吧
to make a liquid or anything in loose particles flow from a container in a continuous stream, especially by holding the container at an angle 使(液体)连续流出;倾倒;倒出
比如:
Will you pour the coffee? 你来倒咖啡好吗?
I was pouring out drinks in the kitchen when someone knocked. 有人敲门时,我正在厨房里倒饮料。
I poured a cup of tea for my friend. 我给朋友倒了一杯茶。
Would you like to pour a drink into a glass while I open some bags of nuts? 我来打开坚果,你可以把饮料倒进杯子里吗?
最后,我们来看上面的句子 “把草莓倒进篮子里”的英语表达,用put some strawberries into the basket就可以啦
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com