首先的英文三种表达方法(for的3种地道英语用法)
1. but for...若不是因为……/如果没有……. ,我来为大家讲解一下关于首先的英文三种表达方法?跟着小编一起来看一看吧!
首先的英文三种表达方法
1. but for...若不是因为……/如果没有…….
此时是错综条件句的虚拟从句,要根据从句的时态,判断主句相对应的时态。过去某件事的发生与否,对现在造成的影响,所以要用现在完成时,所以是否需要用虚拟语气,根据实际情况判断,只有在若but for表示if it were not for或if it had not been for这样的意思(即表示“若不是”“要不是”),它一定要与虚拟语气连用:
But for my help, she would not have passed the exam. 若不是我的帮助,她就不会通过考试。
But for the atmosphere plants would die. 如果没有大气,植物就会死亡。
But for your generous help, we couldn't have finished the work so soon.如果没有你的鼎力相助,我们不可能这么快完成工作的。
I'd have been lost but for you.
要不是你,我就走迷路了。《汉英大词典》
But for you, they might have given us the slip.
要不是你,我们可能已经被他们甩掉了。《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
But for your help, I might have failed.
假如没有你帮忙,我兴许会失败。
《汉英大词典》
But for your magic hand, I'd have long kicked the bucket.
要不是你妙手回春,我早就见阎王了。
《汉英大词典》
But for the safety-belt I wouldn’t be alive today. 假若没有安全带, 我就活不到今天了。
I would have been in real trouble but for your help. 要不是有你帮忙,那我可就倒大霉了。
But for the rain we would have had a nice holiday. 要不是因为下雨, 我们的假日一定过得很惬意。
2. but for me但是对我而言, but for our ……但是(可是)对于我们的……而言
but for you 对于你而言;but for 时间,对于……时间来说
But for me television is an escape.
但是对我而言,看电视是一种逃避的方法。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
You may consider it useless, but for our customers it's an all-important sign of good service.
您也许会认为这样毫无用处,可是对于我们的客户而言,它却是优质服务的重要体现。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
But for now, she is in the grip of a blind, unfocused anger
而现在,她陷入了一种无名的愤怒之中。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
You’ll have your own office soon but for the time being you’ll have to share one. 你很快就有自己的办公室了,不过暂时还得和别人合用一间。
Students have played an important role in the past, but for the moment, they're on the margins.
学生过去曾经发挥了重要的作用,不过现在他们变得无足轻重了。
He tried to speak, but for once, his voice had left him
他想说话,却一时语塞。
We don’t usually accept checks, but for you we’ll make an exception. 我们通常不接受支票,但对你我们可以破例。
3.but for 名词,也可以表示:也是为了……,而是为了……
I’m not afraid for me, but for the baby. 我不是为我担心,而是为宝宝担心。
They go to the pubs not for the drink alone, but for the crack.
他们去酒馆不仅是为了喝酒,也是为了找乐子。
Victims want to see justice done not just for themselves, but for the greater good of society
受害者希望正义得到伸张,这不仅是为了他们自己,也是为了社会的更广泛的利益。
The first series was really bad. But for some reason the public took to it.
第一部系列剧糟透了,可是不知为何,观众开始喜欢上了它。
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com