匏有若叶诗经(诗经匏páo)
匏(páo)有苦叶,济有深涉。深则厉,浅则揭(qì)。
有瀰(mí)济盈,有鷕(yǎo)雉(zhì)鸣。济盈不濡(rú)轨,雉鸣求其牡(mǔ)。
雍(yōng)雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨(dài)冰未泮(pàn)。
招招舟子,人涉卬(áng)否。人涉卬否,卬须我友。
本诗主题:
少女对即将到来的爱情感到无比的甜蜜,但爱情的等待,是既喜悦、又焦躁。
诗文大意:
天刚蒙蒙亮,晨曦还未露出光芒,露珠明亮的挂在草丛尖上。少女已经梳洗打扮一新,急迫地跑到了济水河边,顺着河水的方向翘首以盼。
岸边的葫芦叶子都已经枯败,深秋的早晨已经非常清凉。但爱情的滋味使得少女的心是暖暖的。
船工已经在做等候渡河的准备了,惊堤岸边休息的一群野鸡,扑闪扑闪着五彩的翅膀,欢叫着向远处飞去。广阔的济水河上空中一群大雁整齐排列,鸣叫着从河的对岸飞来,继续飞向远方。
天色慢慢的亮了,心上人儿还没有来。船工好奇的打量着少女,为何站在渡口,焦急的左顾右盼,喜悦与羞涩时而在女子的脸上浮现。
女子多次与恋人交代过,这条济水河水有时候水流上涨,河水变深,水流湍急,船工也不敢出船;有时候水流减少,河水变浅,船就会搁浅。所以,来家提亲的时候,如果正赶上水深的时候,为了不耽误时间,只能脱下衣服游过来;如果水浅,就提起衣裙快速的淌水走过来。
时间不能再拖了,晚了,也不能过了冬天,根据习俗,河水冰融化之后,是不能再提亲了,那个时节是农耕最繁忙的时候,是不允许举办相亲活动的。因为家家户户都忙着耕种,没有人来帮忙的。
陆陆续续有人登船,要过河了,船夫招呼少女快点上船,再不上船,船可要走了。少女向船夫一边摆手,一边说:我不渡河,我是等人的,说着扭过头去,暗自欣喜,脸庞展现飞红的窘态,又焦急的向对岸眺望。
一夜未眠的少女,初尝爱情滋味的甜蜜,情窦初开,羞涩、喜悦、盼望、焦急等等心情,在这等候的时刻,让她初尝到生活的复杂滋味。
第一章释文:
葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。
匏(páo):葫芦之类。
苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。
济:水名。
涉:一说涉水过河,一说渡口。
厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。
揭(qì):提起下衣渡水。
第二章释文:
济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。
瀰(mí):大水茫茫。
盈:满。鷕(yǎo):雌山鸡叫声。
不濡:不,语词;濡(rú),沾湿。
轨:车轴头。
牡(mǔ):雄雉(zhì)。
第三章释文:
又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁冰未化来迎娶。
雍雍(yōng):大雁叫声和谐。
旦:天大明。
归妻:娶妻。
迨(dài):及,等到;乘时。
泮:分,此处当反训为“合”。冰泮(pàn),指冰融化。
第四章释文:
船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。
招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。
舟子:摆渡的船夫。
人涉:他人要渡河。
卬(áng):代词,表示“我”。
否:不(渡河)。
卬否:即我不渡河之意。
须:等待。
友:指爱侣。
为什么说诗文是关于爱情和婚姻的?
因为古代的婚嫁,正是用剖开的匏瓜,做“合卺”喝的酒器的。匏瓜的叶儿已枯,则正当秋令嫁娶之时。
已读过的《诗经》关于初恋的爱情篇章:
《诗经·野有死麕(jūn)》氏族社会男女大胆示爱故事(解说)
《诗经·摽(biào)有梅》女子大胆求爱的故事(解读)
《关雎》——单相思故事(随想)
《诗经·汉广》焦夫对偶遇美女单相思情歌
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com