永恒的爱永不消失(永恒的爱EternalLove)
朋友们好!今天我阅读了Chicken Soup for the Mother's Soul 《心灵鸡汤之母亲》中的一篇文章。正如我昨天发的微头条说的那样,读一本好书,就像点燃一盏心灵之灯。《心灵鸡汤》系列书籍以短小精炼的语言为我们讲述了一个个温馨动人的小故事,犹如香浓的鸡汤润泽我们的心灵。
今天分享的这个故事语言很简单,希望朋友们喜欢(´-ω-`)
One calm, bright, sweet, sunshiny day, an angel stole out of heaven and came down to this old world, and roamed field and forest, city and hamlet. Just as the sun went down he spread his wings and said: "Now my visit is out, and I must go back to the world of light. But before I go, I must gather some mementos of my visit here."
He looked into a beautiful flower garden and said, "How lovely and fragrant these flowers are." He plucked the rarest roses and made a bouquet and said, "I see nothing more beautiful and fragrant than these; I will take them with me."
But he looked a little further and saw a bright-eyed, rosy-cheeked baby, smiling into its mother's face. And he said, "Oh, that baby's smile is prettier than this bouquet; I will take that, too."
Then he looked just beyond the cradle and there was a mother's love pouring out like the gush of a river toward the cradle and the baby. And he said, "Oh, that mother's love is the prettiest thing I have seen on earth; I will carry that, too."
With the three treasures he winged his way to the pearly gates, and lit just on the outside and said, "Before I go in, I will examine my mementos." And he looked at the flowers and they had withered. He looked at the baby's smile and it had faded. He looked at the mother's love and there it was, in all its pristine beauty.
He threw aside the withered flowers and faded smile, and winged his way through the gates and led all the hosts of heaven together and said, "Here is the only thing I found on earth that would keep its beauty all the way to heaven it is a mother's love."
词汇学习:
1. eternal [ɪˈtɜːnl] adj. 不朽的,永久的,永恒的
2. angel [ˈeɪndʒl] n. 天使
3. roam [rəʊm] v. 徜徉, 漫步 e.g. roam the countryside/the streets 在乡间漫步、逛街
4. hamlet [ˈhæmlət] n. 小村庄
5. memento [məˈmentəʊ] n. 纪念品
6. fragrant [ˈfreɪɡrənt] adi. 香的,芳香的
7. pluck [plʌk] v. 摘, 拔, 拔掉
8. bouquet [buˈkeɪ] 花束 e.g. a large bouquet of flowers 一大束鲜花
9. cradle [ˈkreɪdl] n. 摇篮
10. pouring out [pɔː(r)] 涌流, 倾泻
e.g. Tears poured down his cheeks. 眼泪顺着他的面颊簌簌地落下。
11. gush [ɡʌʃ] v. (从…中)喷出,涌出
12. wither [ˈwɪðə(r)] v. (使)枯萎,凋谢
13. withered [ˈwɪðəd] adj. 干枯的, 枯萎的, 枯槁的 e.g. withered leaves 枯叶
14. fade [feɪd] v. 变暗, 逐渐消逝, 逐渐消失
15. pristine [ˈprɪstiːn] adj. 崭新的, 清新的, 未开发的 e.g. The house is in pristine condition. 这所房子一尘不染。
16. wing [wɪŋ] n. (鸟、昆虫或蝙蝠)翅膀,(飞行器的)翅膀, 机翼, 侧 v. 飞, 飞行
e.g. wing one's way 飞行
[玫瑰][玫瑰]鲜花会枯萎凋零,笑容会消失不见,唯有母爱才是永恒不变的[玫瑰][玫瑰]
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com