好听英文歌翻译汉语教学完整版(好歌赏析听歌学英语)

惟达 《双子座视角 》

好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。

《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。

而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。有兴趣提升英文听力和口语水平的朋友们,请持续关注本栏目!


这“Moon River月亮河”是一首经典的情歌,是1961年美国电影“Breakfast atTiffany’s”的主题歌曲;由 Henry Mancini 作曲,Johnny Mercer 作词,并由电影中的女主角 Audrey Hepburn 演唱。这首歌有很多位歌手演唱过,在1962年 Andy Williams 在格林美颁奖典礼上演唱了这首歌,并得了当年格林美1962年最受欢迎歌曲奖。

好听英文歌翻译汉语教学完整版(好歌赏析听歌学英语)(1)

这首歌的成功对 Mercer 来说有着特殊意义,它让 Mercer 重新能够掌握流行音乐的趋势,并激励了 Mercer 重拾五十年代中已停止了的作曲事业。

之后 Andy Williams 也用上了这首歌的第一段,作为他的同名电视节目的开场序曲。今天与大家分享的就是 Andy Williams 得奖的版本,希望大家喜欢!


Moon River 月亮河 --- by Andy Williams



歌词:Moon River 月亮河


Moon River, Moon river, wider than a mile, I'm crossing you in style someday.

月亮河,月亮河,比一里还宽,某天我会以风采横越你。(某天我会风采地打动你、征服你)
Oh, dream maker, you heart breaker, wherever you're going, I'm going your way.

噢,美梦制造者,你,心的破碎者,无论你去哪里,我都会走你的路。

Two drifters, off (1) to see the world, there's such a lot of world to see.

两个漂流者,出发去看世界,那儿有如此多的世界可看。
We're after (2) the same rainbow's end, waiting round the bend, my huckleberry friend (3), Moon River, and me.

我们是跟随着同一道彩虹的尽头,在拐弯处等待着,我的哈克贝利朋友,月亮河,和我。

(Moon River, Moon river, wider than a mile, I'm crossing you in style someday.)

月亮河,月亮河,比一里还宽,某天我会以风采横越你。(某天我会风采地打动你、征服你)
Oh, dream maker, you heart breaker, wherever you're going, I'm going your way.

噢,美梦制造者,你,心的破碎者,无论你去哪里,我都会走你的路。


Two drifters, off to see the world, there's such a lot of world to see.

两个漂流者,出发去看世界,那儿有如此多的世界可看。
We're after the same rainbow's end, waiting round the bend, my huckleberry riend, Moon River, and me.

我们是跟随着同一道彩虹的尽头,在拐弯处等待着,我的哈克贝利朋友,月亮河,和我。



学习点 Learning Points

1. Off --- (adv. / prep.) 离开、起跑,的意思。小编翻译成:“出发”。

2. After --- (adv. / prep. /conj.) 跟随、追赶,的意思。

3. Huckleberry friend --- “Huckleberry”是一种美洲的“紫黑浆果”。“Huckleberryfriend”是一句俗语:一个予人无忧无虑、纯真、积极进取、温柔的朋友。因为含义丰富,所以小编只能音译了这个词。


《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页