关于c位的看法(什么你还不知道打Call)
最近一些词语慢慢流行起来了,如果你还不知道的话,那赶紧用小本本记下来,不然就out了~
1. “空降C位”?啥意思呀?
C=Centre
C位,就是中间位置的意思。C位出现的场景有海报,合影,表演等,简单来说就是几个人凑一起,就会有C位。
例句:She stood at the centre of the stage and took a photo with her friends.
她站在舞台中间和朋友们合照。
C= Carry
carry往往指的是队伍中的核心,翻译成携带或者提携。
简单来说就是一个很厉害的人,携带你,carry你,这在游戏中很常见,相信玩游戏的朋友都能够理解这个词的含义。
例句:He carried me to become a king.
他带着我当上了王。
2. 打Call?(内心OS:该不会是打电话的意思吧?)
为...打call=为...加油/ 呐喊
打call,起源于日本应援文化,在国内指的是LIVE时观众随着音乐的节奏,用欢呼或者挥动荧光棒等方式,自发地与表演者的互动行为。
在日本,call单纯地指在偶像LIVE中,根据歌曲的歌词中的要素喊口号,包括跟着歌词联动、复唱、回应等。
在英文中,没有人用打call来表示加油的意思,这个词起源于日本,现被日本人和中国人用得较为广泛。
打call是对台上表演者的情感表达,看起来好像有点疯狂,但是实际上是理性,主要体现为台下观众整齐划一的呐喊和挥舞的荧光棒海洋。这个在演唱会中最为常见。
3. Fighting 怀挺?怎么来的?
相信我们看韩剧的时候都见过这样的场面:女主在很累的时候,就会握拳喊一声:Fighting!给自己打鸡血加油。但是由于韩国人发不出F的音,所以我们听到的是:怀挺!
在英语中,Fighting可不是加油的意思哦,英语国家的人是不会说Fighting来表示加油的。稍微谷歌一下这个英文单词,出来的照片都是壮汉打斗的场景。
那么,在英文中,老外说什么来表示加油呢?
① Come on. (很常用,同辈或者朋友之间,气氛轻松的时候)
② Cheer up. (振作起来吧,加油)
③ Go ahead. (努力向前,继续加油)
④ Go! Go! Go! (在体育比赛之前,大家都喊这个词)
⑤ Do it. (在最后一刻,加油,一定行的)
4. KY?啥玩意?
KY=kuuki ga yomenai
KY取自日语kuuki ga yomenai的首个字母,意思是,不会按照当时的气氛或别人的脸色做出适当的反应。比如,大家都赞成某个项目的时候,有一个人坚决不赞同,那么这个人就会被认为KY。
这个词也是跟打call一样,英语国家的人不会这么用的,所以别在英文中使用。要是你对一个英语国家的人说你是KY,可能会造成不愉快,因为KY是某著名润滑剂的牌子。你问我什么润滑剂?这个。。。你可能懂的。
总结一下吧,我们经常在网上看到一些英文形式的词组,看似跟英语有关系,但是真的是没有半毛钱关系的呀。如果在英文中用错了,小心被笑话啊。用英语词组的时候还是小心为好。
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com