中西合拍的全部电影(中外电影找准合拍节奏)
在中国电影快速成长的过程中,中外电影合拍合作发挥了积极的推动作用,以2016年为例,我国产出的700余部影片中,中外合拍片达73部,约占总数的十分之一,意味着合拍片已成为中国影市不可或缺的一部分此外,伴随着《功夫熊猫3》《绝地逃亡》等合拍片的票房飘红,也证明着其中的很多合拍电影获得了市场和观众的认可合拍影片的问题主要有哪些?如何在市场热潮中保持正确的合拍节奏?在第七届北京国际电影节上举办的中外电影合作论坛上,让我们听听那些有着中外合拍经验的导演们的心声,我来为大家讲解一下关于中西合拍的全部电影?跟着小编一起来看一看吧!
中西合拍的全部电影
在中国电影快速成长的过程中,中外电影合拍合作发挥了积极的推动作用,以2016年为例,我国产出的700余部影片中,中外合拍片达73部,约占总数的十分之一,意味着合拍片已成为中国影市不可或缺的一部分。此外,伴随着《功夫熊猫3》《绝地逃亡》等合拍片的票房飘红,也证明着其中的很多合拍电影获得了市场和观众的认可。合拍影片的问题主要有哪些?如何在市场热潮中保持正确的合拍节奏?在第七届北京国际电影节上举办的中外电影合作论坛上,让我们听听那些有着中外合拍经验的导演们的心声。
作为两部红遍全球的系列动作片《速度与激情》(第一部)、《极限特工》的导演,罗伯·科恩对于中国电影的概念和认识,缘自1984年从《时代周刊》所刊载的文章中提到的“中国第五代导演”。之后,他看了《黄土地》《霸王别姬》等陈凯歌导演的一系列作品,他坦言自己从陈凯歌的作品中看到了中国文化之美、看到了中国文化的丰富性,“1992年的时候来中国合作中国的电影,我脑中想到的是陈导的电影,感谢他给我们带来如此精彩的电影。”
“合拍片确实是很大的主题,而且是非常复杂的主题。”科恩表示,“我们首先要考虑语言的问题,我说的不是中文或者是英文的问题,而是电影的视听语言。往往一部电影呈现出来中间会有不同的形式、不同的电影结构。”对此,在合作拍摄《马可波罗》这部电影时,科恩有着鲜明的感受,“我发现同样的一段话,对派拉蒙和对中国影视公司来说其含义是完全不同的,语言也不一样,要让不同的团队在一起合作,在共同的影视语言中解读语言不同的问题是很艰难的一个过程。”科恩认为,合拍片得以顺畅实现合作的前提是必须解决电影影视的共同语言和影视行业共同语言的难题。
对于合拍片,有着丰富合作经验的导演陈凯歌也提及了当下一些堪忧的现状,比如美国电影为增加中国特色而增加几张中国面孔做配角,中国电影里也会有类似的情况。但问题是为什么一定要有这些面孔出现?目的又是什么?在他看来,合拍片就像一座桥梁,连接着来自于不同国家的人们。他还形象地比喻道:“制作合拍电影有点像是一桩婚姻,双方都是坠入爱河,如果他们相爱,他们就会制作这部电影同时贡献自己的想法,正是本着这样的理念我们在进行合拍片,如果不是这样的话最后肯定是合作不成的。”
陈凯歌精心筹备6年、即将于年底贺岁档上映的新作《妖猫传》,可以说是一部中日合拍片。影片改编自日本作家梦枕貘的小说《沙门空海》,又有染谷将太、阿部宽等日本演员加盟。当陈凯歌把梦枕貘带到《妖猫传》位于襄阳唐城的拍摄现场,梦枕貘感动得哭了,因为他年轻时曾一直在幻想,如果有一天生活在唐代会是什么样。在拍摄现场,他觉得自己的梦想成了现实。
陈凯歌认为,一部好的合拍片,爱与热情必来自于双方,并一再对自己的创作团队强调要尽力,才能完成优秀的作品。“做电影要用心,这才是最重要的。”
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com