英语emma是什么意思啊(如何理解澳大利亚的奇怪俚语)

Ah Australia, the world's largest island. The smallest continent.,我来为大家讲解一下关于英语emma是什么意思啊?跟着小编一起来看一看吧!

英语emma是什么意思啊(如何理解澳大利亚的奇怪俚语)

英语emma是什么意思啊

Ah Australia, the world's largest island. The smallest continent.

澳大利亚啊,世界上最大的岛屿。最小的大陆。

A big rock. And a very pretty harbour.

一块大石头。还有一个非常漂亮的海港。

You should definitely visit if you have the chance. You absolutely should.

如果有机会,你绝对应该来看看。你绝对应该的。

I'm Emma from mmmEnglish and I'm also Australian. Here on YouTube, you are always asking me about where I'm from so I guess I don't say it enough.

我是 Emma,欢迎来到美味英语频道,我也是澳大利亚人。在 YouTube 上,大家总是在问我关于我来自哪里的信息,所以我想应该是我还没说清楚。

But here in Australia, we speak English with a distinctly Australian accent which has some unique features, some that are similar to British English and others that are more closely aligned with American English pronunciation. But for most people who come to visit, whether they're an English speaker or not, they're confused or they're dumbfounded, surprised by our slang vocabulary.

在澳大利亚,我们说的英语是具有一些独特特征的澳大利亚口音,有的地方与英式英语相似,而其他的一些地方与美式英语发音更为相似。但是对于大多数来澳大利亚的人来说,不管他们是否讲英语,他们会因为我们的一些俚语词汇而感到困惑、傻眼或者是惊讶。

So in this video, I'm gonna share forty slang expressions that you need to know if you plan to move here, to visit here, to study here, or even if you're just hanging out with some Australians in some other part of the world. This lesson will help to reveal that mysterious secret slang language that Australians use to communicate.

所以在这个视频中,我将分享四十个如果你打算搬到澳大利亚、来这里游玩、来这里学习,或者甚至是在世界上的其他地方与澳大利亚人一起玩所需要知道的俚语表达。本节课程将有助于帮助大家了解澳大利亚人用来交流的神秘的俚语。

A little history lesson first. Australia is a British colony so our grammar rules and our spelling rules are the same as British English and that means they're a little different from American English.

先给大家上个小小的历史课吧。澳大利亚是英国殖民地,所以我们的语法规则和拼写规则与英式英语相同,这也就是说它们与美式英语是有些不同的。

Our sense of humour is also quite similar to Brits, even some of our slang words are the same. That sense of humour is dry, it's sarcastic.

我们的幽默感也和英国人很相似,甚至我们的某些俚语都是一样的。这种幽默感是冷冷的,是讽刺的。

It can sometimes take a little bit of getting used to, especially because with sarcasm, it often involves saying one thing but the tone and the body language is completely opposite, you know, like a joke that's said with a completely straight face so it's really hard to know if they're actually joking or not. We are generally pretty easygoing people, you know, we definitely don't take ourselves too seriously.

有时可能需要一点时间来习惯,特别是讽刺的部分,一般来说都是在说某件事情,但语气和肢体语言是完全相反的,比如说在开玩笑的时候是绷着脸开的,所以很难知道他们到底是不是在真的在开玩笑。我们通常都很随和,我们并没有那么严肃的。

In fact, we're usually laughing at ourselves, making fun of our mates, joking around. So in Australia, if an Australian is making fun of you, quite often it means that they actually like you, it's a weird way of showing affection.

实际上,我们经常会自嘲,开我们的同伴的玩笑,开开其他的玩笑啊。在澳大利亚,如果一个澳大利亚人在开你的玩笑的话,很多时候,这意味着他们实际上喜欢你,这是表达喜欢的一种奇怪的方式。

The best thing that you can do is make an Australian laugh, you will be mates for life. Now a mate is a friend, right?

你可以做的最好的事情就是做一个澳大利亚人笑,这样你就会成为他们一生的伴侣。“Mate”的意思是朋友,对吗?

This is one of the most important words to an Australian. It's usually an affectionate word, you know, meaning friend but mate can also be your partner, your brother, your sister, your son, your daughter, your friend, your colleague and a mate can also be a total stranger.

这是对于澳大利亚人来说最重要的单词之一。这通常是一个亲昵的词,是朋友的意思,但是“mate”也可以是你的伴侣,你的兄弟,你的姐妹,你的儿子,你的女儿,你的朋友,你的同事,“mate”也可以是完全陌生的人。

Anyone can be called mate, right? Mate, how are you?

任何人都可以称为“mate”,对吗?朋友,你好吗?

Cool, I will catch you later mate. It's super friendly.

太棒了,待会儿见,朋友。超级友好。

But with a shift in tone, it can also be used to confront someone about a problem. Listen, mate, we need to talk about this.

但是伴随着音调的变化,也可以用来就某个问题质问某人。听着,朋友,我们需要谈谈这个。

Mate, calm down I'm not trying to start an argument. In fact, the Australian police usually walk up to any situation and start with "Hey mate" like friend, relax. I'm here to help.

朋友,冷静一下,我并不是要吵架。实际上,澳大利亚的警察在遇到任何情况的时候,都会这么走上去说:“嗨,朋友”,感觉就像是,朋友,放松一下,我是来帮忙的。

Now I know this concept of mate and mate, it could be really confusing, right? But try to use facial expression and tone as a guide, you know, is it friendly? Is it serious?

现在我知道了“mate”的不同的含义,可能真的会令人困惑,对吧?试着用面部表情和语调作为一个指示,是有好的呢?还是严肃的呢?

If you're doing the wrong thing and someone walks up to you and says "Mate, what do you think you're doing?", you know, they're pissed off right and that's Australian for annoyed. Now a lot of slang words in Australia follow a really similar pattern.

如果你做错了某件事情,某人走到你面前说:“朋友,你觉得你在做什么?”,其实这表明他们很生气,这就是澳大利亚人发火的方式。澳大利亚的很多俚语结构都非常相似。

You take the original word and you shorten it and then you add either EEE, AHH or OH at the end. Now this is really, really common.

把原来的词缩短,然后在最后加上 EEE,AHH 或者是 OH。这非常非常常见。

These words are really commonly used all the way across Australia, across all levels of society. You'll hear the Prime Minister using these words along with a truck driver that's driving across the Nullarbor which is the big dirt patch in the middle of Australia.

这些单词在澳大利亚会经常被用到,社会的各个阶层都会使用。你会听总理使用这些词汇,正在开车穿越纳拉伯的卡车司机也会这么说,这是澳大利亚中部一块大大的脏脏的地方。

Now there are literally hundreds of funny words like this and that can be really intimidating to try and learn but the ones that I'm including in this video are ones that I use regularly myself, ones that I hear people use, my friends, my colleagues, my family. They use them all the time.

有很多像这样的非常有趣的单词,学习起来可能真的很吓人,但我在这个视频中说到的是我自己会经常使用的,我也会听到别人使用,我的朋友,我的同事,我的家人。他们一直在使用它们。

Or ones that regularly come up in the media because these ones are all relevant, current, slang words to learn right? And if you look up Australian slang on a whole bunch of websites, it might be quite funny to read all of these random words but actually not a lot of them really get used anymore, you know, they're sort of from a few decades ago.

还有那些经常出现在媒体上的词汇,因为这些都是很相关的当前和流行的俚语可以学习,对吧?如果你在网站上查找过澳大利亚俚语的话,读读这些很随意的词应该挺高效的,但实际上很多词汇现在都不怎么用了,可能是几十年前会用的吧。

In Australia, we are big fans of footy but not this type of footy, that's soccer. This is Australian football, footy.

在澳大利亚,我们是“footy”的忠实粉丝,但是并不是这种,这种是足球。这是澳大利亚足球,footy。

Now I want you to really pay attention to that flap T sound, it sounds more like a D, right? Footy. If you're moving to Melbourne in particular, one of the first things that you'll need to do is pick a footy team.

我想让大家注意一下那个弹舌音 T,听起来有点像 D,对吧?Footy。如果你要搬到墨尔本的话,你需要做的第一件事就是选择一支澳大利亚足球战队。

Okay this question will get asked of you probably often. So get amongst it, go to a couple of games, even if it's just to say that you did, it's a really good place to start to understand Australian culture.

你可能会被经常问到这个问题。融入其中,去看几场比赛,即使只是说说你去看过而已,这是一个很好的开始了解澳大利亚文化的地方。

Barbie is a barbecue. Snags, sausages.

Barbie 是烧烤的意思。Snags,是香肠的意思。

Arvo, afternoon. We're gonna throw some snags on the barbie on Saturday arvo! Come round.

Arvo,是下午的意思。我们要在周六下午烧烤的时候烤点香肠!快点来吧。

And that really just means we're going to cook some sausages on the barbecue on Saturday afternoon come over. Avo, avocado.

意思就是我们要在周六下午烧烤的时候烤香肠。Avo,是牛油果。

Brekkie, breakfast. Avo on toast is a very common breakfast meal at cafes in Australia.

Brekkie,是早餐。在吐司上抹牛油果是澳大利亚的小餐馆很常见的早餐。

It seemed to be the reason why young Australians can't actually save enough money to buy a house because they keep spending all their money on going out for breakfast and having avo on toast. So avo is a very common thing to eat for breakfast.

这似乎是年轻的澳大利亚人无法攒钱买房子的原因,因为他们把所有的钱都花在出去吃早餐,吃牛油果吐司了。所以早餐吃牛油果是非常常见的。

It's definitely also common at brunch. Now brunch is a meal between breakfast and lunch, common in Australia but in other English speaking countries too.

早午餐时也非常常见。早午餐是早餐和午餐之间的一餐,在澳大利亚很常见,在其他的说英语的国家也非常常见。

Now it's not in addition to those meals, it usually replaces one or the other. Usually on weekends when lots of people have a sleep in, maybe they wake up later.

不是除了这两餐之外的另外一餐,而是会代替其中的一餐。通常在周末的时候很多人会睡懒觉,可能他们会醒的比较晚。

So on Saturday and Sunday in Australia you would definitely see a lot of people out for brunch on the weekend. Alright let's talk about some places now.

在澳大利亚的周六和周日,你肯定看到很多人出去吃早午餐。好吧,让我们现在谈论一些地方吧。

So McDonald's is called Maccas. Now if anyone asks you to do a Maccas run, it means go out and pick up McDonald's and bring it back for everyone.

麦当劳是叫 Maccas。如果有人要你 do a Maccas run,意思就是你要去买麦当劳,然后带回来给大家。

Or you might say "I'm just waiting on the corner near Maccas". Now uni is university, uni.

或者你可能会说:“我会在麦当劳附近的角落等待。”Uni 是大学的意思。

What did you study at uni? How's uni going?

你在大学学习什么?大学生活怎么样?

This is incredibly common. If you're planning to study in Australia, really the only time that you're going to hear the word 'university' is in formal context.

这是非常常见的。如果你打算在澳大利亚学习,你只会在正式的场合才会听到“university”这个单词。

Everyone else is gonna talk about uni. So that's university.

其他的情况下都会说“uni”。那就是大学的意思。

The servo is a service station or a petrol station. Now in America the fuel that goes in your car is called gas but you won't hear people in Australia calling it gas. We call it petrol.

Servo 是服务站或加油站的意思。在美国汽车中的燃料被称为“gas”,但你不会在澳大利亚听到大家说“gas”,我们叫它“petrol”。

So this place is a petrol station or a service station, a place to service your car hence the servo. "I need to stop at the servo on the way" means I need to stop and get some petrol.

这个地方是加油站或服务站,一个为你的汽车提供服务的地方,也就是 servo。“我要在加油站停一下车。”意思是我需要停车区加点油。

The bottle-o. The bottle-o is a bottle shop or a liquor store, a shop that sells alcohol.

Bottle-o。Bottle-o 是卖酒的商店。

In Australia, places where you can buy alcohol are strictly regulated so you can't buy alcohol at a 7-Eleven like you can in some countries. You have to go to the bottle shop, the bottle-o.

在澳大利亚,你可以购买酒的地方受到严格的管制,所以你不能像在其他的国家一样,在 7-11 买到酒。你必须要去卖酒的商店,也就是 bottle-o。

Hey I'm gonna stop at the bottle-o on the way, let me know if you need me to pick something up. Now while we're on the subject, Australians love a drink and one of the best places to sit and to observe Australian life is in a pub, at the beach or at the pub.

嘿,我要在途中停下车,告诉我你有没有需要我买的东西吧。当我们已经讨论到这个话题了,澳大利亚人喜欢喝酒,最好的观察澳大利亚生活的地方之一就是酒吧或者是沙滩。

It's a really social space and a great space to strike up a conversation with someone and to have a chat. But I wanted to share a few more words that you might need.

这是一个社交空间,也是一个很棒的和某人开始交流说说话的好地方。但是我想再说几个大家可能会需要的单词。

So a slab is a carton of beer, usually a twenty-four pack of beer right in a box. A tinny is a can of beer.

A slab 是一箱啤酒的意思,通常一盒里有 24 瓶啤酒。A tinny 是一罐啤酒的意思。

A stubby is a bottle of beer. And a stubby cooler, one of these hideous things is used to keep your stubby or your tinny cold during the long hot Australian summers.

A stubby 是一瓶啤酒的意思。Stubby cooler是非常可怕的在澳大利亚漫长炎热的夏天让你的啤酒保持冷却的东西之一。

These are tourist souvenirs that you can get in any servo, anywhere around Australia and you can collect all of the ugliest ones that you can find and keep them as souvenirs of your time in Australia. This one's from the Nanutarra Road House.

这些都是你可以在服务站买到的纪念品,澳大利亚的任何地方都有,你可以收集那些丑丑的,作为你在澳大利亚的纪念品。这是 Nanutarra Road House 买的。

It's got a goanna, a road train and an eagle. Every Australian has at least twenty of them stuffed in random places around their house and generally the gaudier, the uglier, the better.

有大蜥蜴,公路货车和一只老鹰。每个澳大利亚人至少有二十个,随便塞在房子周围的地方,通常越奇怪越丑陋就越好。

And an esky is what you need to take to the park to keep your drinks and your food cooling so it's like an insulated box where you put ice and keep your drinks cool, that's an esky. Lotto is the lottery.

Esky 是你需要带去公园让你的饮料和食物保持冷却的东西,就像是一个隔热箱,你把冰块放进去,让你的饮品保持冷却,那就是 esky。Lotto 是的意思。

The most I've ever won on a lotto ticket is about fifty bucks. And bucks is slang for dollars.

我在乐透上赢过的最多的一次大约是五十刀。Bucks 是刀的意思。

If I catch an uber home from the city, it usually costs me about thirty bucks. Ripper is a good expression when something's going well or it's good like "ah ripper!"

如果我从市区打车回家的话,一般会花我 50 刀。当事情进展顺利时,ripper 是一个很好的表达,比如说“ah ripper!”

You could say "You little Ripper!" when something's really good. You've got great news.

当某件事情很好的时候,你可以说:“You little Ripper!”你有个好消息。

Or you could say "Bloody ripper!" when something's really great like when you win the lotto. Bloody ripper!

或者你可以说:“Bloody ripper!”,当某件事情真的很棒的时候,比如说你中了。Bloody ripper!

What a great day! In Australia, many, many, many suburbs and place names are also shortened too.

多么美好的一天!在澳大利亚,许多很多郊区和其他的地方名字都会缩写。

So Brissie is Brisbane. Tassie is Tasmania.

所以 Brissie 就是布里斯班。Tassie 是塔斯马尼亚州。

Sandy is Sandringham. Freo is Fremantle.

Sandy 就是桑德灵厄姆。Freo 是弗里曼特尔。

Rotto is Rottnest Island in WA. The Goldie is the Gold Coast in Queensland.

Rotto 是西澳的罗特尼斯岛。Goldie 是昆士兰州的黄金海岸。

The G is the MCG, famous sports ground in Melbourne. And if there are any Australians watching and you can think of others, please let me know in the comments, hit me up.

G 是墨尔本著名的运动场 MCG。如果有澳大利亚人在看我的视频,你可以想到其他的话,请在评论中告诉我哦。

There are so many of these, the list is way too long to continue with here. But the point is that if you hear a word that you don't recognise, it's totally okay to ask, you know.

真的有太多了,这个列表太长了,我们没法在视频中继续啦。但是重点是,如果你听到一个你不认识的单词,问一问是完全没问题的。

Australians know that not everyone understands our slang way of you know, referring to things, especially place names. So if you're not sure, just ask.

澳大利亚人知道不是每个人都了解我们的俚语中指代事物的方式,尤其是那些地名。因此,如果不确定的话,就直接问好了。

Another really important place is the loo, the toilet. So the dunny used to be a very Australian expression but it's rarely used now.

另一个非常重要的地方是 loo,也就是厕所。Dunny 曾经是一个非常澳大利亚的表达,但是现在不怎么用了。

Lots of random Australian slang websites include it because it's funny but don't bother learning it and actually using it. Nobody does it.

很多澳大利亚俚语网站都会包括这个表达,因为它很搞笑,但是不用费力去学习去使用了。没有人会说了。

So people who are involved in construction work are often called tradespeople. They're the skilled people who also come to your house to fix things when they break.

进行建筑工作的人一般被称为 tradespeople。他们是技术工,当你家里东西破的了时候,他们会过来修。

Now in Australia, of course, we have shortened the names for all of these people. Starting with tradie. Now tradie is a tradesman.

当然,在澳大利亚,我们会有这些人的名字的缩写。从 tradie 开始。Tradie 是建筑工人的意思。

It's a really general word for everyone who works in that type of industry. But specifically a brickie is a bricklayer.

这是一个非常宽泛的词汇,任何在那个行业工作的人都可以用这个词汇来描述。但具体来说,一个 brickie 是砖瓦工的意思。

A sparkie is an electrician. A chippie is a carpenter.

Sparkie 是电工的意思。Chippie 是木匠的意思。

And this kind of continues into all other types of work as well. A truckie is a truck driver.

这种表达也可以应用在其他类型的工作中。Truckie 是卡车司机的意思。

A poli is a politician and you'll often hear this used in Australian media when talking about politicians. A sickie is a sick day.

Poli 是政客的意思,你可以经常在澳大利亚的媒体中听到,当他们谈论政客的时候。Sickie 是病假的意思。

But not a real sick day. I don't know if this happens much in your country but a sickie is when you take a day off work but you're not actually sick.

但并不是真正的病假。我不知道这在你的国家是否经常发生,sickie 是你请了一天的假,但是却不是真的生病了。

Maybe it's because the weather's really nice and you want to go fishing with your mates. This is called chucking a sickie or pulling a sickie.

也许是因为天气真的很好,你想和你的朋友去钓鱼。这叫做“chucking a sickie”或者是“pulling a sickie”。

What else is there? Info is information. Intro is introduction.

还有什么呢?Info 就是信息。Intro是介绍的意思。

And I think those two are pretty commonly used across lots of different English-speaking countries but in Australia we definitely love it because we love those shortened versions. A mo, the moustache.

我觉得这两个应该在不同的说英语的国家都非常常见,但是在澳大利亚我们非常喜欢,因为我们喜欢这些缩写的版本。Mo 是小胡子的意思。

A roo is a kangaroo. Mozzie is a mosquito. I hate those guys!

Roo 是袋鼠的意思。Mozzie 是蚊子。我讨厌蚊子!

For some reason they always come after me so I am always taking mozzie spray with me everywhere I go in summer. This insect repellent is called mozzie spray in Australia.

由于某些原因,蚊子总是来咬我,所以夏天的时候,不管我去哪里,都会带着驱蚊喷雾。这种驱蚊剂在澳大利亚叫做 mozzie spray。

Anyway that is a solid list of relevant Australian slang words to learn and even if you don't use them yourself, just becoming familiar with them is going to help you to understand Australian native English speakers so much more easily. Now you might even be able to think of some others so let me know in the comments if you've got some other ideas and suggestions.

好的,这就是大家需要学习的一长串澳大利亚俚语词汇,即使你自己并不会使用,熟悉一下它们也将可以帮助你更加容易地去理解澳大利亚的英语母语者。你或许可以想到其他的一些俚语,那就在评论区告诉我吧,如果你有什么其他的想法或者是建议的话。

But also if you've got some questions about how these words are regularly used or maybe you've heard of another slang word and you're not sure about the meaning or if it's commonly used, let me know in the comments. I'd be happy to jump down and answer your questions there.

但是如果你对这些词汇一般是如何使用的问题,或者是你听说过其他的俚语词汇,但是你并不太确定是什么意思或者是是它是不是常用的话,那就在评论区告诉我吧。去看看回答大家的问题我感觉非常开心呢!

Now I know it's unlikely that you'll be travelling to Australia anytime soon but if you want to follow me on my adventures in Australia, well make sure you come check out my Instagram account here. I'm gonna be heading up north on a camping trip in a couple of months and I'm really excited to share my beautiful country with you and take you along for the journey so come check it out if you want to come along.

我知道你可能近期并不会来澳大利亚旅行,但是如果你想要知道我的澳大利亚冒险故事的话,一定要来看看我的 Instagram 账号哦。我几个月后要去北部露营,我很高兴可以跟大家分享我美丽的国家,带着你一起去旅行,如果你想跟着一起的话,请来看看哦。

Otherwise, I will see you in the next lesson. See you there!

不然的话,我们就下节课见啦。再见啦!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页