尖酸刻薄的用英文怎么说(年轻人都在自嘲)
本文转自21世纪英文报,已获授权
最近,听说网上小伙伴们喜欢自比“柠檬精”,代表性语句有:“我是一只大柠檬”、“我酸了”等等……
感受一下这其中的酸气,就算不明“柠檬精”为何物的小伙伴们也能猜出几分。
没错,“柠檬精”指的正是每天酸来酸去,嫉妒别人的人。不过网友的自嘲,又让“柠檬精”多了一丝可爱。
这也是继“人类的本质是复读机”(重复使用别人的话)、“人类的本质是鸽子”(爽约)、“人类的本质是真香”(做打脸的事)之外,网友们发现的又一大人类的本质……
那么,关于这个酸溜溜的本质,英文可以怎么形容呢?
❶ sour grapes
俗话说“吃不到葡萄说葡萄酸”,英文里也可以用“酸葡萄”来表达这样的心理。
例:His remarks are nothing but sour grapes.
他说这些话,无非是吃不到葡萄说葡萄酸。
❷ jealous
说到“嫉妒”英文里还是这个词很常用,be jealous of sb/sth表示“嫉妒某人或某物”,而out of jealousy则表示“出于嫉妒”。
例:He was jealous of Tom's success.
他嫉妒汤姆的成功。
❸ green-eyed
中文我们常用“眼红”来表示看着别人好,自己冒酸气,而英文则常用“眼绿”来表示。
例:The young man watched green-eyed when he saw the stranger walking hand in hand with his girlfriend.
那个年轻人看见自己女友与陌生人手拉手走在一起,眼红极了。
❹ green with envy
除了说“眼绿”,英文还可以把“绿色”和“嫉妒”放在这个短语里一起来表示“非常嫉妒”。
例:The little girl was green with envy when she saw her friend riding a brand new bicycle.
小女孩看见自己的朋友骑了崭新的自行车,非常嫉妒。
说了这么多,想必大家已经能感受到熊熊燃烧的柠檬之魂。评论区说说吧,什么情况下你会成为一只“柠檬精”。
,
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com