英语口语第二十六期(听写素材第二期)

每天看双语新闻,点上方“蓝字”,follow us!

听写Tips

1

先不要看下面的英文全文和中文译文!!!

2

多听几遍音频,尽可能写下全文内容

3

听写完成后,先与英文原文核对,针对自己不认识的单词逐个查询意思。然后自己将英文文本翻译成中文,再与后面的译文进行对照。

这样可以同时锻炼听写和翻译的能力

英语口语第二十六期(听写素材第二期)(1)

Never has the welfare of life on our planet been more important than right now. And while the threat to the existence of wild animals is now widely recognized, many people are not aware that plants are also in danger. The 2019 Beijing horticultural Expo is themed "Live Green, Live Better" promoting green production, consumption and living. Transportation throughout the site isoriented to walking or the use of bicycles or e-bikes. The rainwater collection system on the pavilion's steel roof and underground storage pond will be usedfor terrace field irrigation and additional glass panels have been installed on the roof to utilize solar energy. As the expo aims to integrate horticulture with daily life, it createsa platform that highlights the vital importance of nature and the ways in which we can and need to protect it.

中文译文:

保护地球上的生命得以繁衍生息可谓重中之重。虽然目前公众已经意识到许多野生动物面临的威胁,但大家可能并不知道植物也危在旦夕。2019年中国北京世界园艺博览会以“绿色生活,美丽家园”为主题推动绿色生产,消费和生活。据悉,世园会场内交通会以步行,自行车和电动自行车为主。展馆钢屋顶和地下储水池的雨水收集系统将用于露台田间灌溉,屋顶上安装了额外的玻璃面板用来充分利用太阳能。本届世园会旨在将园艺与日常生活融为一体。主办方创造了一个平台用来强调大自然的重要性以及我们需要掌握保护它的方式。

更多精彩阅读

● 【阅读经验】让英语阅读变轻松的秘诀!

● 【听力经验】英语听力经验帖 名人经验谈

● 4月30日双语新闻:中国家庭陷美招生丑闻

● 每日一词:口头胖子

● 【活动】“超越平凡,把世界读给你听”21天打卡助力你的阅读计划

我们还有打卡小程序

每日音频 免费电影台词跟读课程

英语口语第二十六期(听写素材第二期)(2)

喜欢我们的文章吗?

还不错的话,请点亮下方的在看吧!

英语口语第二十六期(听写素材第二期)(3)

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页