白粥用英文怎么说(经常喝的米粥)
@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
平时喜欢喝粥的小伙伴们,今天咱们就一起来学习一下关于,“米粥,稀饭”的一些英文说法吧!
说到“米粥”呢,估计咱们大家一定会想到这样的一个单词:
Porridge -- n. 粥
这个单词一般在一些西方国家的人看来呢,通常指的是:燕麦加水或者牛奶煮熟做成的比较浓稠的“燕麦粥,麦片粥”;
如果这个粥里面没有燕麦的话,他们就认为那就不算是“porridge”!
Porridge is made from oats boiled in milk or water.
粥是用牛奶或水煮的燕麦制成的。
oat -- n. 燕麦,麦片
不过,在一些西方国家的有些地区呢,人们也经常会把这种用燕麦做成的porridge,用英文说成是:
oatmeal -- n. 燕麦粥
The oatmeal is helpful for the people who are losing weight.
燕麦粥对那些正在减肥的人很有帮助。
losing weight -- 减肥
如果喜欢喝家乡的米粥的小伙伴们,咱们可以用到这样的一个单词来表达:
congee -- n. 米粥
通常指的是:大米熬煮的粥,稀饭
I had some congee. What did you have for lunch?
我吃了一些米粥,你午饭吃的什么呀?
在英文中,人们还经常把米粥说成是:
plain congee -- 白米粥
plain -- adj. 简单的,朴素的
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
如果有些小伙伴们喜欢喝小米粥的话呢,咱们可以这样来表达:
millet congee -- 小米粥
millet -- n. 谷子,小米
I would like some millet congee, instead of plain congee.
我想要一些小米粥,不是白粥
instead of -- 代替,而不是
如果咱们大家还想要更简单的来表达“粥”呢,咱们可以用一个单词来搞定:
soup
咱们大家不要一看到这个单词,就觉得是汤的意思;
其实在西方国家的认知里呢,他们认为:只要是把食材放进水里煮,做出来的都叫“soup”!
也就是说,不管是老外喜欢喝的porridge,还是咱们国人喜欢喝的congee,都可以把它叫作“soup”
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com