英语买菜和杂货的区别(非常时期囤货囤菜)

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

随着一波又一波的疫情,咱们的小伙伴们,有没有继续往家里囤点儿货,囤点儿菜呢?今天咱们就一起来学习一下,这些英文的日常说法吧!

英语买菜和杂货的区别(非常时期囤货囤菜)(1)

首先,咱们来看这样的一个单词,叫作:

stock -- v. 囤积,办货,备货

一般我们在想要表达“储存货物,囤货”的时候呢,经常会用到这样的一个词组,叫作:

stock up -- 储备货物,囤积货物

估计在人们的印象当中,逢年过节的时候,都会往家里囤一些货,囤些菜!

People are lining up in the supermarket to stock up for the Spring festival.

人们在超市排队,为了给春节囤年货。

We need to stock up the freezer.

我们需要在冰箱里存满东西。

freezer -- n. 冰箱,冷冻柜

那如果咱们的小伙伴们,想要表达具体的囤了些什么货,存储了一些什么东西呢,我们可以用到这样的一个词组来表达:

stock up on something -- 买了很多东西,囤了很多货

注意:这里的“something”指的就是“囤的货,存储的东西”。

I should stock up on vegetables.

我应该囤积一些蔬菜。

I am planning to stock up on water and food.

我正打算囤一些水和一些吃的。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

在英文中,我们还有一种“囤货,囤菜”的英文说法,经常会用到这样的一个单词:

store -- n. & v. 储存,贮藏

store up -- 储存,集聚(囤积,储藏货物)

Squirrels store up nuts against the winter.

松鼠贮藏坚果以备过冬。

在说话的时候,人们还经常用到这个单词来表达同样的意思,叫作:

hoard -- n. 储存的东西,储存的物品

hoard -- v. 储藏(钱财或贵重物);(某种物品匮乏时)积敛;储存(以备后用)

A hoard of necessities of life is in the room.

房间里储藏着一大堆生活必需品。

necessities -- n. 生活必需品

The food in the basement were hoarded by me.

地下室的食物都是我囤积起来的。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页