唐诗三百首田园乐其七(唐诗三百首清平调)

qīng píng diào qí yī 清平调 其一,我来为大家讲解一下关于唐诗三百首田园乐其七?跟着小编一起来看一看吧!

唐诗三百首田园乐其七(唐诗三百首清平调)

唐诗三百首田园乐其七

qīng píng diào qí yī

清平调 其一

lǐ bái

李白

yún xiǎng yī shang huā xiǎng róng ,chūn fēng fú kǎn lù huá nóng 。

云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。

ruò fēi qún yù shān tóu jiàn ,huì xiàng yáo tái yuè xià féng 。

若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。

Li Bai

A SONG OF PURE HAPPINESS I

Her robe is a cloud, her face a flower;

Her balcony, glimmering with the bright spring dew,

Is either the tip of earth's Jade Mountain

Or a moon- edged roof of paradise.

=============================

微信搜索订阅号“汉人汉语”

或扫描“汉人汉语”官方二维码,加入汉语学习大家庭

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页