英文歌whenyoung(好歌赏析听歌学英语)
惟达 《双子座视角》
好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
这一首乡村民歌 “Coward of the County 县里的懦夫” 是 Roger Bowling 和 Billy Ed Wheeler 在1979年共同创作的作品;由著名的美国乡村音乐歌手 Kenny Rogers 演唱,曾经一度销售过一百万张唱片;是 Kenny Rogers 最成功的歌曲之一。
Kenny Rogers
与很多歌曲不同,这首歌没有讲什么有关男女之间爱情的感情事儿。这首歌的词,就好像讲一场戏,以一个第三者的身份讲故事。在听歌时,好像一幅幅的画面,就在眼前!
歌词的主要内容,在述说一个人的侄子(汤美),被邻居嘲笑是县里的懦夫;汤美之所以不敢抵抗,是由于在十岁的时候,答应过临终的父亲,如果有麻烦事的时候,要转过头,尽量避免惹麻烦。
最后为了爱人贝琪,被三个小混混(叫加特林的三兄弟)欺负,实在忍无可忍,而出头教训了那三人。
然后汤美对死去的父亲说:“父亲, 我答应过你,不要做你做过的事。可以的话, 我远离麻烦。现在请不要以为我软弱, 我没有把脸转过去。而父亲,我希望你能理解;有时候当你是个男人,你就得打架。”歌词最后用了这几句,证明了汤美不是软弱。感觉有点像中国的儒家文化!--- 沉默不是懦弱,忍耐不是麻木!
小编喜欢这首歌的故事,很能反映当时的社会现象,地方文化。
现在与大家分享;看你们是否与我一样喜欢!
Coward of the County 县里的懦夫 --- by Kenny Rogers
歌词:Coward of the County 县里的懦夫
Everyone considered him the coward of the county.
所有人都认为,他是县里的懦夫。
He'd (1) never stood one single time to prove the county wrong.
他从未站起过一次,去证明县城的(政策)不对。
His mama named him Tommy, but folks just called him yellow (2).
他的娘给他取名汤美,但人们只叫他野老(黄色)。
Something always told me they were reading (3) Tommy wrong.
有些事总告诉我,他们在误解了汤美。
He was only ten years old when his daddy died in prison.
当他父亲死在狱中时,他只有十岁。
I looked after (4) Tommy, ‘cause (5) he was my brother's son.
我照顾汤美,因他是我兄弟的儿子。
I still recall the final words (6) my brother said to Tommy.
我还记得我兄弟对汤美说的遗言。
"Son, my life is over (7), but yours has just begun"
“儿子,我的人生已完蛋,但你的才刚开始。”
"Promise me, son, not to do the things I've done.
“儿子,答应我,不要做我做过的事情。
Walk away from trouble if you can!
如果可以的话,远离麻烦!
It won't mean you're weak if you turn the other cheek
如果你把脸转过去(避开麻烦),这不代表你是软弱的。
I hope you're old enough to understand.
我希望你已够年长去明白。
Son, you don't have to fight to be a man"
儿子,你不需要为,成为一个男人而打架。”
There's someone for everyone, and Tommy's love was Becky.
每个人都会有所属,而汤美的爱人是贝琪。
In her arms, he didn't have to prove he was a man.
在她的怀里,他不必要去证明他是男人。
One day while he was working, the Gatlin (8) boys came calling
一天他在工作的时候,加特林的男孩们来访。
They took turns at Becky, there were three of them.
那共有三个人,他们轮流向着贝琪(施.暴)。
Tommy opened up the door, and saw his Becky crying.
汤美打开门,并看到他的贝琪在哭。
The torn dress, the shattered Look was more than he could stand (9).
那撕破了的衣裙,那憔悴的模样,已超出他能容忍(的限度)。
He reached above the fireplace, and took down his daddy's picture.
他伸向壁炉的上面,并拿下他父亲的照片。
As the tears fell on his daddy's face, he heard these words again.
当泪水掉到他父亲的脸上,他再听到这些话语。
"Promise me, son, not to do the things I've done.
“儿子,答应我,不要做我做过的事情。
Walk away from trouble if you can.
如果可以的话,远离麻烦。
It won't mean you're weak if you turn the other cheek.
如果你把脸转过去(避开麻烦),这不代表你是软弱的。
I hope you're old enough to understand.
我希望你已够年长去明白。
Son, you don't have to fight to be a man".
儿子,你不需要为,成为一个男人而打架。”
The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the barroom.
当他走进酒吧时,加特林的男孩们就嘲笑他。
One of them got up and met him half way across the floor.
其中一个人站起来,并在房中间(地板的半路)迎上去他。
When Tommy turned around they said, "Hey!Look, old yellow's leaving".
当汤美转身时,他们说:“嘿!看,野老在离开!”
But you could've heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door.
但是,当汤美停下来并锁上门的时候,你可以听到一根针掉下来。
Twenty years of crawling was bottled up inside him.
二十年的忍辱(爬行)憋在(被装进瓶子)他的体内。
He wasn't holding nothing back, he let them have it all (10).
他一点都不退缩,他让他们拥有这一切(血债血偿)。
When Tommy left the barroom, not a Gatlin boy was standing.
当汤美离开酒吧时,没有一个加特林男孩站着(全被打趴了)。
He said, "this one's for Becky” as he watched the last one fall.
在他看到最后一个跌下时,他说,“这个是为贝琪的”,
I heard him say, "I promised you, Dad, not to do the things you've done.
我听到他说,“父亲,我答应过你,不要做你做过的事。
I walk away from trouble when I can.
如果可以的话,我远离麻烦。
Now please don't think I'm weak, I didn't turn the other cheek.
现在请不要以为我是软弱的,我没有把脸转过去。
And papa, I sure hope you understand.
而父亲,我肯定希望你能理解。
Sometimes you gotta (11) fight when you're a man"
有时候当你是个男人,你就得打架。”
Everyone considered him the coward of the county
所有人都认为,他是县里的懦夫
学习点 Learning Points:
- He'd --- 是 “He had”的口语版简写。
- Yellow --- 在美语的俗语中,等同于“懦夫 Coward”的意思。
- Reading --- To read somebody 的意思是,去读(了解)某一个人。
- ‘cause --- 在 Cause 这个字前面加了一个单引号,是简写的一种习惯,是把一个音节省了。这个字应该是 “Because”。可能是因为要配合音乐的需要,就把“BE”这个音节省去了。
- Look after --- 这是很常用的词组,是 “照顾”的意思。
- Final words --- 最后的话语 = 遗言。
- Over --- (prep.前置词) 越过、过去的意思。但是很多时会解作:完结、终结,像“Game over 游戏结束”,像歌词中“My life is over 我的人生已完蛋”。
- Gatlin --- 人名,填词人可能把他的仇人的名字,写进歌词中!
- Stand --- 这个字是一字多义,可以是动词,也可以是名词;在这里是动词,除了 “站立”的意思外,也可以解释为“忍耐”。
- Have it all --- “It all”是指积藏心中多年的愤怒。
- Gotta --- 是“Got to 应该”的美式简化口语。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!您的关注和批评,是我们的动力!如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!有建议或批评的,欢迎留言!感谢!感恩有您!
,免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com