上前直走用英语怎么说(说走就走的英文怎么说)

人的一生中至少要有两次冲动,一次为奋不顾身的爱情,一次为说走就走的旅行。在冲动来临之前,先储存点英文吧!

上前直走用英语怎么说(说走就走的英文怎么说)(1)

1. Hit the road

离开,出发

☑hit的意思是“击;打;撞”,还有“达到”的意思,比如达标,我们可以说hit the target。hit表示“出发,上路”的意思。

☑例句:

I'd love to stay longer but I must be hitting the road.

我很想多呆一段时间,可我必须要走了。

上前直走用英语怎么说(说走就走的英文怎么说)(2)

2. Live it up

享乐,玩乐

☑这个习语的意思就是享受人生,过快乐的日子

☑例句:

He's alive and well and living it up in London.

他活蹦乱跳的,正在伦敦吃喝玩乐呢。

3. Get a move on

4. One for the road

离别前的最后一杯酒

☑不要直接翻译,这里可不是一个人上路的意思,而是出发前的最后一杯酒

☑例句:

Before I went home, he persuaded me to have one for the road.

我告辞回家前,他劝我最后喝上一杯。

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

,

免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容文字的真实性、完整性和原创性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。文章投诉邮箱:anhduc.ph@yahoo.com

    分享
    投诉
    首页